Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blessings (Originally Performed by Big Sean & Drake) [Karaoke Version]
Segen (Ursprünglich aufgeführt von Big Sean & Drake) [Karaoke-Version]
Look,
I
feel
blessed
Schau,
ich
fühle
mich
gesegnet
Way
up
I
feel
blessed,
way
up
I
feel
blessed
(I)
Ganz
oben
fühle
ich
mich
gesegnet,
ganz
oben
fühle
ich
mich
gesegnet
(Ich)
(Straight
up,
look)
(Ehrlich,
schau)
I
live
the
life
I
deserve,
bless
Ich
lebe
das
Leben,
das
ich
verdiene,
gesegnet
Fucken
a
vacay
I
feel
better
at
work
Scheiß
auf
Urlaub,
ich
fühle
mich
bei
der
Arbeit
besser
I
mean
whatever
it's
worth,
I
give
whatever
I'm
worth
Ich
meine,
was
auch
immer
es
wert
ist,
ich
gebe,
was
auch
immer
ich
wert
bin
For
my
niggas
who
gon'
go
to
Hell
and
back
for
me
Für
meine
Jungs,
die
für
mich
durch
die
Hölle
und
zurück
gehen
würden
I'mma
give
'em
Heaven
on
Earth
Ich
geb'
ihnen
den
Himmel
auf
Erden
Or
a
hell
of
a
check,
yeah,
whichever
come
first
Oder
einen
höllisch
guten
Scheck,
yeah,
was
auch
immer
zuerst
kommt
Blessings
on
blessings
on
blessings
Segen
über
Segen
über
Segen
Look
at
my
life
man
that's
lessons
on
lessons
on
lessons
Schau
dir
mein
Leben
an,
Mann,
das
sind
Lektionen
über
Lektionen
über
Lektionen
I
treat
the
beat
like
it's
a
reverend
Ich
behandle
den
Beat
wie
einen
Pfarrer
I
tell
the
truth
like
father,
forgive
me,
these
are
all
my
confessions
Ich
sage
die
Wahrheit
wie:
Vater,
vergib
mir,
das
sind
all
meine
Beichten
Man,
this
wasn't
luck
it
was
destined
Mann,
das
war
kein
Glück,
es
war
Bestimmung
I
done
lost
homies
who
been
with
me
since
Ed,
Edd
Ich
habe
Homies
verloren,
die
seit
Ed,
Edd
bei
mir
waren
And
Eddy,
who
flip
like
confetti
Und
Eddy,
die
sich
drehen
wie
Konfetti
And
then
when
you
back,
they
back
to
call
you
"dog",
that
shit
get
get
petty
Und
dann,
wenn
du
zurück
bist,
nennen
sie
dich
wieder
"Kumpel",
dieser
Scheiß
wird
kleinlich
Bitch,
don't
give
no
dap
to
me,
nigga
Hey,
gib
mir
keinen
Dap,
Alter
Funny
thing
about
talking
behind
my
back,
is
that
it
just
keep
coming
back
to
me,
nigga
Das
Lustige
daran,
hinter
meinem
Rücken
zu
reden,
ist,
dass
es
einfach
immer
wieder
zu
mir
zurückkommt,
Alter
Was
off
for
a
sec,
now
it's
back
to
me,
nigga
War
kurz
weg,
jetzt
ist
es
wieder
bei
mir,
Alter
You
mad
at
me,
this
ain't
what
I
want
man
this
what
it
had
to
be
Du
bist
sauer
auf
mich,
das
ist
nicht,
was
ich
will,
Mann,
das
ist,
was
es
sein
musste
This
is
that
late
night
working
after
three
Das
ist
diese
späte
Nachtarbeit
nach
drei
Uhr
Man
this
why
my
old
girl
was
mad
at
me
Mann,
deshalb
war
meine
Ex
sauer
auf
mich
This
why
I'm
your
majesty
Deshalb
bin
ich
Eure
Majestät
Man,
the
clique
is
the
tightest,
the
pussy's
the
tightest
Mann,
die
Clique
ist
die
engste,
die
Pussy
die
engste
The
drinks
are
the
coldest,
the
future
the
brightest
Die
Drinks
sind
die
kältesten,
die
Zukunft
die
strahlendste
The
feat
not
divided,
the
love
is
divided
Die
Füße
nicht
geteilt,
die
Liebe
ist
geteilt
And
I
just
got
it,
thank
God
that
we
got
it
Und
ich
hab's
einfach,
Gott
sei
Dank
haben
wir's
I
don't
know
what
I
would
do
without
it
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
das
tun
würde
Crew
look
like
we
robbed
a
bank,
but
all
we
make
is
deposits
Die
Crew
sieht
aus,
als
hätten
wir
eine
Bank
ausgeraubt,
aber
alles,
was
wir
machen,
sind
Einzahlungen
Your
profit
we
profit,
oh
God
Dein
Profit
ist
unser
Profit,
oh
Gott
I'm
here
for
a
good
time,
not
a
long
time,
you
know
I
Ich
bin
hier
für
eine
gute
Zeit,
nicht
für
eine
lange
Zeit,
du
weißt,
ich
I
haven't
had
a
good
time
in
a
long
time,
you
know
I
Ich
hatte
lange
keine
gute
Zeit
mehr,
du
weißt,
ich
I'm
way
up,
I
feel
blessed
Ich
bin
ganz
oben,
ich
fühle
mich
gesegnet
Way
up,
I
feel
blessed
(Straight
up)
Ganz
oben,
ich
fühle
mich
gesegnet
(Ehrlich)
I'm
way
up,
I
feel
blessed
(Straight
up,
straight
up)
Ich
bin
ganz
oben,
ich
fühle
mich
gesegnet
(Ehrlich,
ehrlich)
Way
up,
I
feel
blessed
Ganz
oben,
ich
fühle
mich
gesegnet
Look,
I
ain't
gonna
say
that
we
back
or
nothing
Schau,
ich
werde
nicht
sagen,
dass
wir
zurück
sind
oder
so
Cause
that
implies
that
we're
back
from
something
Denn
das
impliziert,
dass
wir
von
etwas
zurück
sind
If
we're
back
from
something
it's
some
checks
you
owe
us
Wenn
wir
von
etwas
zurück
sind,
dann
sind
es
Schecks,
die
du
uns
schuldest
I
expect
that
payment,
nothing
less
or
over
Ich
erwarte
diese
Zahlung,
nicht
weniger
oder
mehr
I
don't
need
them
favors
that
you
ask
me
for
Ich
brauche
diese
Gefallen
nicht,
um
die
du
mich
bittest
I
could
give
two
fucks
'bout
where
the
Grammys
go
Es
ist
mir
scheißegal,
wohin
die
Grammys
gehen
I
just
gave
out
Grammys
on
my
Instagram
Ich
habe
gerade
Grammys
auf
meinem
Instagram
vergeben
Them
OVO
boys
the
business
man
Diese
OVO
Jungs
sind
die
Geschäftsmänner
It
is
what
it
is,
trust
me
you
get
what
you
give,
yeah
Es
ist,
was
es
ist,
vertrau
mir,
du
bekommst,
was
du
gibst,
yeah
You
gotta
come
to
my
side
and
see
how
we
live,
yeah
Du
musst
auf
meine
Seite
kommen
und
sehen,
wie
wir
leben,
yeah
I
cannot
see
Heaven
being
much
better
than
this,
yeah
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
der
Himmel
viel
besser
ist
als
das
hier,
yeah
Blessings
on
blessings
from
me
and
my
niggas
from
the
6
Segen
über
Segen
von
mir
und
meinen
Jungs
aus
der
6
Look
at
what
we
did,
yeah
Schau
an,
was
wir
geschafft
haben,
yeah
Be
quiet,
I'm
doing
a
toast
Sei
still,
ich
spreche
einen
Toast
aus
For
niggas
that
don't
really
do
shit
I
swear
y'all
be
doing
the
most
Für
Typen,
die
eigentlich
nichts
tun,
ich
schwöre,
ihr
macht
am
meisten
Stop
worrying
about
whoever's
next
Hör
auf,
dir
Sorgen
darüber
zu
machen,
wer
der
Nächste
ist
I
am
just
worried
about
my
mama
worrying
less
Ich
mache
mir
nur
Sorgen
darum,
dass
meine
Mama
sich
weniger
Sorgen
macht
I
think
I'm
famous
enough,
I
don't
need
any
more
press
Ich
glaube,
ich
bin
berühmt
genug,
ich
brauche
keine
weitere
Presse
I
am
convinced
I'm
the
only
one
left
Ich
bin
überzeugt,
dass
ich
der
Einzige
bin,
der
noch
übrig
ist
That's
still
doing
this
shit,
man
Der
diesen
Scheiß
noch
macht,
Mann
My
grandma
just
died,
I'm
the
man
of
the
house
Meine
Oma
ist
gerade
gestorben,
ich
bin
der
Mann
im
Haus
So
every
morning
I'm
up
cause
I
can't
let
them
down
(down)
Also
bin
ich
jeden
Morgen
wach,
weil
ich
sie
nicht
im
Stich
lassen
kann
Always
down
for
the
cause,
never
down
for
the
count
Immer
bereit
für
die
Sache,
niemals
k.o.
geschlagen
I
guess
when
your
stars
align,
you
do
like
the
solar
system
and
plan
it
out
Ich
schätze,
wenn
deine
Sterne
günstig
stehen,
machst
du
es
wie
das
Sonnensystem
und
planst
es
durch
So
I'm
going
over
time
on
the
overtime
Also
mache
ich
Überstunden
über
die
Überstunden
Yeah,
I'm
not
invested,
but
you
can't
attest
it
Yeah,
ich
bin
jetzt
investiert,
aber
du
kannst
es
nicht
bestreiten
Million
dollar
goals,
managed
to
manifest
it
Millionen-Dollar-Ziele,
geschafft,
sie
zu
manifestieren
The
family
never
going
anorexic
Die
Familie
wird
niemals
magersüchtig
I
pay
my
mortgage
and
electric
Ich
bezahle
meine
Hypothek
und
Strom
Never
going
under
even
with
anesthetics
Gehe
niemals
unter,
selbst
mit
Betäubungsmitteln
At
the
top
of
the
rap
game
and
progressin'
An
der
Spitze
des
Rap-Spiels
und
mache
Fortschritte
Check
after
check,
checking
off
my
check
list
Scheck
nach
Scheck,
hake
meine
Checkliste
ab
Try
and
blow
my
cake
just
know
that's
a
death
wish
Versuch,
mir
mein
Geld
wegzunehmen,
wisse
einfach,
das
ist
ein
Todeswunsch
No
mistakes
in
life
ever,
it's
only
lessons
Niemals
Fehler
im
Leben,
es
sind
nur
Lektionen
Shit
feel
like
Shaq
and
Penny
got
back
together
Der
Scheiß
fühlt
sich
an,
als
wären
Shaq
und
Penny
wieder
zusammengekommen
You
tore
the
game
apart
who
put
it
back
together?
I
Du
hast
das
Spiel
zerrissen,
wer
hat
es
wieder
zusammengesetzt?
Ich
Since
the
truth
keep
niggas
traumatized
Da
die
Wahrheit
die
Jungs
traumatisiert
zurücklässt
They
tryna
compromise
my
condom
size
Sie
versuchen,
meine
Kondomgröße
zu
kompromittieren
So
I
Snapchat
that
whole
shit
Also
snapchatte
ich
den
ganzen
Scheiß
Tryna
see
titties,
tryna
show
dick
Versuche
Titten
zu
sehen,
versuche
Schwanz
zu
zeigen
And
I
swear
to
God
I
hope
they
post
it
Und
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
hoffe,
sie
posten
es
I'm
blessed
Ich
bin
gesegnet
Even
though
I
get
slammed
with
lawsuits
like
car
doors
Obwohl
ich
mit
Klagen
zugeschlagen
werde
wie
Autotüren
See
three
P.O.'s
like
Star
Wars
Sehe
drei
Bewährungshelfer
wie
bei
Star
Wars
They
want
me
by
the
road
holding
up
cardboard
Sie
wollen
mich
am
Straßenrand
sehen,
wie
ich
Pappe
hochhalte
So
I
go
extra
hard
on
the
hard
floor
Also
gebe
ich
extra
Gas
auf
dem
harten
Boden
Right
now,
I'm
calling
you
from
my
home
gym
Gerade
rufe
ich
dich
aus
meinem
Heim-Fitnessstudio
an
Right
after
that,
nigga
I'm
gon'
swim
Direkt
danach,
Alter,
werde
ich
schwimmen
gehen
Just
did
a
couple
laps
in
my
home
pool
Hab
gerade
ein
paar
Bahnen
in
meinem
heimischen
Pool
gezogen
And
my
daughter
right
there
getting
home-schooled
Und
meine
Tochter
ist
genau
da
und
bekommt
Hausunterricht
I'm
blessed,
and
I
was
thinking
'bout
starting
up
my
own
school
Ich
bin
gesegnet,
und
ich
dachte
darüber
nach,
meine
eigene
Schule
zu
gründen
A
Montessori,
and
the
hallway
looking
like
a
monastery
Eine
Montessori-Schule,
und
der
Flur
sieht
aus
wie
ein
Kloster
I'm
way
up,
I
feel
blessed
Ich
bin
ganz
oben,
ich
fühle
mich
gesegnet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Aubrey Drake, Ritter Allen Raphael, Hernandez Anderson, Anderson Sean Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.