Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hustler's Ambition (Originally Performed by 50 Cent) [Karaoke Version]
Hustler's Ambition (Ursprünglich aufgeführt von 50 Cent) [Karaoke-Version]
(Girl
singing:
(Mädchen
singt:
Like
the
fire
needs
the
air
Wie
das
Feuer
die
Luft
braucht
I
won't
burn
unless
you're
there)
Ich
brenne
nicht,
wenn
du
nicht
da
bist)
Yea,
I
need
you,
I
need
you
to
hate
Yeah,
ich
brauche
dich,
ich
brauche
deinen
Hass
So
I
can
use
you
for
your
energy
Damit
ich
dich
für
deine
Energie
nutzen
kann
You
know,
this
real
shit,
feel
this!
Weißt
du,
dieser
echte
Scheiß,
fühl
das!
America
got
a
thing
for
this
gangsta'
shit,
they
love
me
Amerika
hat
'ne
Schwäche
für
diesen
Gangsta-Scheiß,
sie
lieben
mich
Black
Chuckas,
black
skullies,
leather
Pelle-Pelle
Schwarze
Chucks,
schwarze
Mützen,
Leder
Pelle-Pelle
I
take
Spit
over
Raymo
shit,
I'm
a
vandal
Ich
nehme
Spit
über
Raymo-Scheiß,
ich
bin
ein
Vandale
Got
the
silver
duct
tape
on
my
tray
eight
handle
Hab
das
silberne
Klebeband
an
meinem
Tray-Eight-Griff
The
women
in
my
life
be
confusion
and
shit
Die
Frauen
in
meinem
Leben
sind
Verwirrung
und
Scheiß
SO
like
Nino
when
New
Jack,
I
holla
"cancel
that
bitch"
Also
wie
Nino
bei
New
Jack,
rufe
ich
"cancel
die
Bitch"
Look
at
me,
this
is
the
life
I
chose
Sieh
mich
an,
das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
Niggaz
around
me
so
cold,
man
my
heart
dun
froze
Niggaz
um
mich
herum
so
kalt,
Mann,
mein
Herz
ist
eingefroren
I
built
an
empire
on
the
low
the
narc's
don't
know
Ich
habe
heimlich
ein
Imperium
aufgebaut,
die
Bullen
wissen
nichts
I'm
the
weatherman
Ich
bin
der
Wettermann
I
take
that
cocoa
leaf
and
make
that
snow
Ich
nehme
das
Kokablatt
und
mache
daraus
Schnee
Sit
back,
watch
it
turn
to
dough,
watch
it
go
out
the
door
Lehn
dich
zurück,
sieh
zu,
wie
es
zu
Knete
wird,
sieh
zu,
wie
es
zur
Tür
rausgeht
O
after
O,
you
know,
homie
I'm
just
triple
beam,
dreamin'
O
nach
O,
weißt
du,
Homie,
ich
träume
nur
vom
Triple
Beam
Niggaz
be
schemin',
I
fiend
to
live
a
good
life
Niggaz
schmieden
Pläne,
ich
giere
danach,
ein
gutes
Leben
zu
führen
The
fiends
are
just
fiendin
Die
Süchtigen
sind
nur
am
Gieren
Conceal
my
weapon
nice
and
easy
so
you
can't
see
Verstecke
meine
Waffe
schön
und
einfach,
damit
du
sie
nicht
sehen
kannst
The
penitentiary
is
definitely
out
the
question
for
me.
Das
Zuchthaus
kommt
für
mich
definitiv
nicht
in
Frage.
I
want
the
finer
things
in
my
life
Ich
will
die
feineren
Dinge
in
meinem
Leben
So
I
hustle
(hustle)
Also
hustle
ich
(hustle)
Nigga
you
get
in
my
way
while
I'm
tryin
get
mine
Nigga,
wenn
du
mir
in
die
Quere
kommst,
während
ich
versuche,
meins
zu
kriegen
And
I'll
buck
you
(buck
you)
Dann
knall
ich
dich
ab
(knall
dich
ab)
I
don't
care
who
you
run
with,
or
where
you
from
Mir
egal,
mit
wem
du
rumhängst
oder
woher
du
kommst
Nigga
fk
you
(fk
you)
Nigga,
fick
dich
(fick
dich)
I
want
the
finer
things
in
my
life
Ich
will
die
feineren
Dinge
in
meinem
Leben
So
I
hustle
(hustle)
Also
hustle
ich
(hustle)
Yea,
I
don't
know
shit
about
gymnastics
I
summersault
bricks
Yeah,
ich
weiß
einen
Scheiß
über
Gymnastik,
ich
mache
Saltos
mit
Kilos
Black
Talons
start
flyin,
when
a
nigga
flip
Black
Talons
fangen
an
zu
fliegen,
wenn
ein
Nigga
ausflippt
I
cook
crack
in
the
microwave,
niggaz
can't
fk
with
me
Ich
koche
Crack
in
der
Mikrowelle,
Niggaz
können
mich
nicht
ficken
Man
my
code
name,
they
called
me
chef
boy
r
50
Mann,
mein
Codename,
sie
nannten
mich
Chef
Boy
R
50
Check
my
logic,
smokers
don't
like
seeds
in
their
weed,
shit
Check
meine
Logik,
Raucher
mögen
keine
Samen
in
ihrem
Gras,
Scheiße
Send
me
them
seeds
I'll
grow
em
what
they
need
Schick
mir
die
Samen,
ich
züchte
ihnen,
was
sie
brauchen
Them
ain't
chia
pet
plants
in
the
crib,
thats
chronic
Das
sind
keine
Chia-Pet-Pflanzen
in
der
Bude,
das
ist
Chronic
And
I'm
sellin
'em
for
500
a
pop
god
damn
it
Und
ich
verkaufe
sie
für
500
pro
Stück,
verdammt
nochmal
I
sell
anything
I'ma
hustler,
I
know
how
to
grind
Ich
verkaufe
alles,
ich
bin
ein
Hustler,
ich
weiß,
wie
man
grindet
Step
on
grapes
put
in
water
and
tell
you
it's
wine
Trete
auf
Trauben,
tu
sie
in
Wasser
und
sag
dir,
es
ist
Wein
If
you
analyze
me,
what
you'll
find
is
the
DNA
of
a
crook
and
Wenn
du
mich
analysierst,
findest
du
die
DNA
eines
Gauners
und
What
goes
in
my
mind,
its
contagious
Was
in
meinem
Kopf
vorgeht,
es
ist
ansteckend
Hypnotic,
it
sounds
melodic
Hypnotisch,
es
klingt
melodisch
If
rap
was
the
block
or
spot,
I'll
be
potent
product
Wenn
Rap
der
Block
oder
Spot
wäre,
wäre
ich
potentes
Produkt
Now
get
a
load
of
me,
flashy,
far
from
low
key
Jetzt
sieh
mich
an,
protzig,
weit
entfernt
von
unauffällig
And
you
can
locate
me
where
ever
that
dope
be,
gettin
money
man
Und
du
kannst
mich
finden,
wo
immer
das
Dope
ist,
Geld
machen,
Mann
I
want
the
finer
things
in
my
life
Ich
will
die
feineren
Dinge
in
meinem
Leben
So
I
hustle
(hustle)
Also
hustle
ich
(hustle)
Nigga
you
get
in
my
way
while
I'm
tryin
get
mine
Nigga,
wenn
du
mir
in
die
Quere
kommst,
während
ich
versuche,
meins
zu
kriegen
And
I'll
buck
you
(buck
you)
Dann
knall
ich
dich
ab
(knall
dich
ab)
I
don't
care
who
you
run
with,
or
where
you
from
Mir
egal,
mit
wem
du
rumhängst
oder
woher
du
kommst
Nigga
fk
you
(fk
you)
Nigga,
fick
dich
(fick
dich)
I
want
the
finer
things
in
my
life
Ich
will
die
feineren
Dinge
in
meinem
Leben
So
I
hustle
(hustle)
Also
hustle
ich
(hustle)
It's
a
hustler's
ambition,
close
your
eyes
listen,
see
my
vision
Es
ist
die
Ambition
eines
Hustlers,
schließ
deine
Augen,
hör
zu,
sieh
meine
Vision
Moussberg
pumpin,
shotgun
dumpin'
the
drama
means
nothin
Mossberg
pumpend,
Schrotflinte
feuernd,
das
Drama
bedeutet
nichts
It's
part
of
the
game,
catch
me
in
the
coupe
switchin
lanes
Es
ist
Teil
des
Spiels,
erwisch
mich
im
Coupé
beim
Spurwechseln
Or
in
the
jewler
switchin
chains
Oder
beim
Juwelier
beim
Kettenwechseln
I
upgrade
from
30
Bs
to
clean
Vs
Ich
steige
von
30
Bs
auf
saubere
Vs
auf
Rocks
that
I
copped
proceeds
from
the
spot
Klunker,
die
ich
gekauft
habe,
Erlös
vom
Spot
I
got
the
energy
to
win,
I'm
full
of
adrenaline
Ich
habe
die
Energie
zu
gewinnen,
ich
bin
voller
Adrenalin
Play
the
curv
and
get
nauseous,
watchin
the
spinner
spin
Spiel
die
Kurve
und
werd
übel,
beim
Zusehen,
wie
der
Spinner
sich
dreht
I'ma
plan
to
make
it,
a
prisoner
of
the
state
Ich
plane,
es
zu
schaffen,
war
ein
Gefangener
des
Staates
Now
I
can
invite
yo
ass
out
to
my
estate
Jetzt
kann
ich
deinen
Arsch
auf
mein
Anwesen
einladen
Them
hollow
tips
bent
me
up,
but
I'm
back
in
shape
Diese
Hohlspitzgeschosse
haben
mich
zugerichtet,
aber
ich
bin
wieder
in
Form
Pour
Crystal
in
the
blender
and
make
a
protein
shake
Gieß
Cristal
in
den
Mixer
und
mach
einen
Proteinshake
I'm
like
the
East
coast
number
one
playboy
B
Ich
bin
wie
der
Nummer
Eins
Playboy
der
Ostküste,
B
Hugh
Hefner
will
tell
you
he
ain't
got
shit
on
me
Hugh
Hefner
wird
dir
sagen,
dass
er
gegen
mich
einpacken
kann
The
feds
watch
me,
Icey,
they
can't
stop
me
Die
Feds
beobachten
mich,
Icey,
sie
können
mich
nicht
aufhalten
Racist,
pointin
at
me
look
at
the
niggaracci
Rassistisch,
zeigen
auf
mich,
seht
euch
den
Niggaracci
an
I
want
the
finer
things
in
my
life
Ich
will
die
feineren
Dinge
in
meinem
Leben
So
I
hustle
(hustle)
Also
hustle
ich
(hustle)
Nigga
you
get
in
my
way
while
I'm
tryin
get
mine
Nigga,
wenn
du
mir
in
die
Quere
kommst,
während
ich
versuche,
meins
zu
kriegen
And
I'll
buck
you
(buck
you)
Dann
knall
ich
dich
ab
(knall
dich
ab)
I
don't
care
who
you
run
with,
or
where
you
from
Mir
egal,
mit
wem
du
rumhängst
oder
woher
du
kommst
Nigga
fk
you
(fk
you)
Nigga,
fick
dich
(fick
dich)
I
want
the
finer
things
in
my
life
Ich
will
die
feineren
Dinge
in
meinem
Leben
So
I
hustle
(hustle)
Also
hustle
ich
(hustle)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.