Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Problems (Originally Performed by AZ) [Karoake Version]
Probleme (Ursprünglich von AZ) [Karaoke-Version]
I
had
some
problems
Ich
hatte
einige
Probleme
And
no
one
could
seem
to
solve
them
Und
niemand
schien
sie
lösen
zu
können
But
you
found
the
answer
Aber
du
hast
die
Antwort
gefunden
Told
me
to
take
this
chance
Sagtest
mir,
diese
Chance
zu
ergreifen
(AZ
- speaking
over)
(AZ
- spricht
darüber)
Yeah,
now
dig
Yeah,
jetzt
pass
auf
You
got,
rich
niggaz
right
Du
hast,
reiche
Niggaz,
richtig
They
do
what
they
wanna
do
Die
tun,
was
sie
tun
wollen
Heh,
and
you
got
Heh,
und
du
hast
Broke
niggaz,
you
heard?
Pleite
Niggaz,
hast
du
gehört?
They
do
what
they
gotta
do
Die
tun,
was
sie
tun
müssen
Now
ask
yourself,
which
one
are
you?
Jetzt
frag
dich
selbst,
welcher
bist
du?
Ha,
fall
back
Ha,
zieh
dich
zurück
Soakin
in
Remy,
sittin
back
smokin
a
twenty
Tränke
mich
in
Remy,
sitze
entspannt,
rauche
einen
Zwanziger
Shit
is
scabby,
the
hustlin
is
so
in
me
Der
Scheiß
ist
räudig,
das
Hustlen
ist
so
tief
in
mir
Never
show
envy,
got
a
style
I
maxed
Zeige
nie
Neid,
habe
einen
Stil,
den
ich
perfektioniert
habe
I'm
like
po',
back
in
eighty-fo',
now
smile
at
that
Ich
bin
wie
Po',
zurück
in
Vierundachtzig,
jetzt
lächle
darüber
Unseen
when
I'm
low,
but
still
right
in
your
face
Unsichtbar,
wenn
ich
unauffällig
bin,
aber
trotzdem
direkt
vor
deiner
Nase
I'm
so
skinny,
but
that
semi-auto's
right
in
my
waist
Ich
bin
so
dünn,
aber
die
Halbautomatik
ist
direkt
in
meinem
Hosenbund
From
Jags
to
Jeeps,
hoopties
with
the
raggedy
seats
Von
Jags
zu
Jeeps,
Schrottkarren
mit
den
zerlumpten
Sitzen
Just
imagine
how
I'm
movin
if
we
had
any
beef
Stell
dir
nur
vor,
wie
ich
mich
bewege,
wenn
wir
irgendeinen
Streit
hätten
Beats
relax
me,
good
cheeba
keeps
me
nasty
Beats
entspannen
mich,
gutes
Cheeba
hält
mich
fies
Lower
the
smoke
when
I
see
the
D's
creepin
past
me
Senke
den
Rauch,
wenn
ich
die
D's
vorbeischleichen
sehe
Duckin
the
NARCs,
born
bustin
Dutches
apart
Weiche
den
NARCs
aus,
geboren,
um
Dutches
auseinanderzureißen
Love
pussy
wit
pretty
lips,
when
you
fuck
it
it
fart
Liebe
Pussy
mit
hübschen
Lippen,
wenn
du
sie
fickst,
furzt
sie
Friend
or
foe,
freak
for
the
rims
that
glow
Freund
oder
Feind,
verrückt
nach
den
Felgen,
die
leuchten
Rock
Timbs
if
it's
summer
or
ten
below
Trage
Timbs,
ob
Sommer
ist
oder
zehn
Grad
unter
Null
Love
the
streets,
the
science
of
the
drugs
that's
deep
Liebe
die
Straßen,
die
Wissenschaft
der
Drogen,
die
tiefgründig
ist
I'm
just
another
nigga
next
up,
tryin
to
eat
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Nigga,
der
als
nächstes
dran
ist,
versuche
zu
essen
(AZ
- speaking
over)
(AZ
- spricht
darüber)
Not
a
soul
baby!
Niemand
sonst,
Baby!
It's
all
for
y'all
now
Das
ist
jetzt
alles
für
euch
But
it
seems,
y'all
would
rather
Aber
es
scheint,
ihr
würdet
lieber
See
me
hit
than,
see
my
rich
Sehen,
wie
ich
erwischt
werde,
als
mich
reich
sehen
Get
bagged
over
some
bullshit
and
see
me
snitch
Wegen
irgendeinem
Bullshit
geschnappt
werde
und
sehen,
wie
ich
petze
Hopin'
some
AIDS
ho
bitch'll
leave
me
sick
like
Hoffen,
dass
irgendeine
AIDS-Schlampe
mich
krank
macht,
als
ob
I'm
a
sucker
for
love
wit
some
easy
dick
Ich
ein
Trottel
für
Liebe
wär',
leicht
zu
kriegen
I
did
dirt
through
my
days
but
hid
my
work
Ich
habe
in
meinen
Tagen
Dreck
am
Stecken
gehabt,
aber
meine
Arbeit
verborgen
Even
then
I
still
made
sure
no
kids
got
hurt
Selbst
dann
habe
ich
sichergestellt,
dass
keine
Kinder
verletzt
wurden
Sweep
the
next,
been
knowin
since
my
feet
got
wet
Räum
den
Nächsten
aus
dem
Weg,
weiß
Bescheid,
seit
ich
eingestiegen
bin
From
the
best
turned
vet
learned
to
speak
direct
Vom
Besten
zum
Veteranen
geworden,
gelernt,
direkt
zu
sprechen
My
game's
jumpin,
we
all
had
our
days
of
barkin
Mein
Spiel
läuft,
wir
alle
hatten
unsere
Tage
des
Bellens
You
could
tell
niggaz
styles
by
they
ways
of
parkin
Man
konnte
den
Stil
von
Niggaz
an
ihrer
Art
zu
parken
erkennen
Why
dispute
it?
Dough
got
us
so
polluted
Warum
es
bestreiten?
Kohle
hat
uns
so
verseucht
Paranoid
to
the
point
it's
like
we,
over-do
it
Paranoid
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
wir
es
übertreiben
Police
press
up,
peep
how
the
beasts
arrest
ya
Polizei
rückt
an,
beobachte,
wie
die
Bestien
dich
verhaften
Rough
up,
handcuff,
then
treat
you
lesser
Machen
dich
fertig,
legen
Handschellen
an,
behandeln
dich
dann
geringer
Toast
on
me,
smoke
spray
our
potpouri
Knarre
dabei,
Rauch
versprüht
unser
Potpourri
Y'all
can
bet
I'ma
rep
how
it's
supposed
to
be
Ihr
könnt
wetten,
ich
werde
repräsentieren,
wie
es
sein
soll
(AZ
- speaking
over)
(AZ
- spricht
darüber)
Not
a
soul
baby!
Niemand
sonst,
Baby!
It's
all
for
y'all
now
Das
ist
jetzt
alles
für
euch
I
got
it
locked,
feel
me!
Ich
hab's
im
Griff,
fühl
mich!
Infinite
game,
get
chills
on
the
strength
of
my
chain
Unendliches
Spiel,
kriege
Gänsehaut
wegen
der
Stärke
meiner
Kette
It's
only
real,
certain
niggaz
mention
my
name
Es
ist
nur
echt,
wenn
bestimmte
Niggaz
meinen
Namen
erwähnen
Some
relate,
others
stay
numb
in
the
face
Manche
können
es
nachvollziehen,
andere
bleiben
gefühllos
im
Gesicht
Tryin
to
keep
steps
ahead
like
we
runnin
a
race
Versuchen,
Schritte
voraus
zu
sein,
als
ob
wir
ein
Rennen
laufen
Nikes
and
Timbs,
lady
friends
like
'em
slim
Nikes
und
Timbs,
weibliche
Freunde
mag
ich
schlank
Light
makeup,
that
shit
that
blend
right
wit
they
skin
Leichtes
Make-up,
der
Scheiß,
der
sich
gut
mit
ihrer
Haut
vermischt
So
what's
the
issue?
All
dick
sucks
is
still
official
Also,
was
ist
das
Problem?
Alles
Schwanzlutschen
ist
immer
noch
offiziell
Cold-steel
nickles,
and
Phil
I'm
still
wit
you
Kaltstahl-Nickels,
und
Phil,
ich
bin
immer
noch
bei
dir
Iceberg-in,
on
the
Turnpike
mergin
Im
Iceberg-Outfit,
auf
dem
Turnpike
einfädelnd
Late
night,
right
brake
lights
black
Excursion
Späte
Nacht,
rechte
Bremslichter,
schwarzer
Excursion
Tree
smokin,
hustle
the
rap
I'ma
keep
ropin
Bäume
rauchend,
den
Rap-Hustle
werde
ich
weiter
einfangen
Too
many
niggaz
got
deep
emotions
Zu
viele
Niggaz
haben
tiefe
Emotionen
The
stress
got
'em,
who
else
wanna
express
they
problems?
Der
Stress
hat
sie,
wer
sonst
will
seine
Probleme
ausdrücken?
Get
upset,
but
real
vets
respect
the
bottom
Regen
sich
auf,
aber
echte
Veteranen
respektieren
den
Boden
To
a
false,
feel
a
fake
love
or
hate
Gegenüber
einem
Falschen,
spüre
eine
falsche
Liebe
oder
Hass
Right
or
wrong
as
long
as
the
thugs
relate
Richtig
oder
falsch,
solange
die
Thugs
es
nachvollziehen
(AZ
- speaking
over)
(AZ
- spricht
darüber)
Not
a
soul
baby!
Niemand
sonst,
Baby!
It's
all
for
y'all
now
Das
ist
jetzt
alles
für
euch
What
y'all
want
from
me?
Was
wollt
ihr
von
mir?
(AZ
- speaking
over)
(AZ
- spricht
darüber)
Yeah,
y'all
haters
better
get
a
hustle
man,
stop
fuckin
wit
me
Yeah,
ihr
Hater
solltet
euch
besser
einen
Hustle
zulegen,
Mann,
hört
auf,
mich
zu
ficken
I'm
tryin
to
live
man,
nah
mean?
Ich
versuche
zu
leben,
Mann,
verstehst
du?
I
been
at
the
bottom,
I
was
risin
- fell
back
down
Ich
war
ganz
unten,
ich
war
am
Aufsteigen
- fiel
wieder
zurück
I'm
tryin
to
climb
up
man
Ich
versuche
hochzuklettern,
Mann
Get
off
my
back
baby
Lass
mich
in
Ruhe,
Baby
It's
all
a
game
man
don't
hate
me
hate
the
game
Es
ist
alles
ein
Spiel,
Mann,
hasse
nicht
mich,
hasse
das
Spiel
AZ
the
Visualiza
return,
once
again
AZ
der
Visualiza
kehrt
zurück,
wieder
einmal
Love
life,
hate,
what
the
fuck...
Liebe
das
Leben,
Hass,
was
zum
Teufel...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.