Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renee (Originally Performed by Lost Boyz) [Karaoke Version]
Renee (Ursprünglich aufgeführt von Lost Boyz) [Karaoke-Version]
Here's
a
tune
about
this
honey
named
Renee
Hier
ist
ein
Lied
über
diese
Süße
namens
Renee
That
I
met
one
day
Die
ich
eines
Tages
traf
On
my
way
back
from
John
Jay
Auf
meinem
Rückweg
von
John
Jay
I'm
peepin'
shorty
as
she's
walking
to
the
train
Ich
check'
die
Kleine
aus,
wie
sie
zur
Bahn
geht
I
tap
her
on
her
shoulders
Ich
tipp'
ihr
auf
die
Schulter
Excuse
me
Miss,
but
can
I
get
your
name
Entschuldigen
Sie,
Miss,
aber
kann
ich
Ihren
Namen
haben
She
said
my
name
is
Renee
Sie
sagte,
mein
Name
ist
Renee
I
said
I
got
a
whole
lot
to
say
Ich
sagte,
ich
hab'
'ne
Menge
zu
sagen
So
may
I
walk
you
to
your
subway
Also,
darf
ich
dich
zu
deiner
U-Bahn
begleiten
She
said
if
you
want
Sie
sagte,
wenn
du
willst
So
yo,
we
started
talking
Also,
yo,
wir
fingen
an
zu
reden
I
brought
two
franks
and
two
drinks
Ich
holte
zwei
Würstchen
und
zwei
Getränke
And
we
began
walking
Und
wir
fingen
an
zu
laufen
I
had
to
see
where
that
head
was
at
Ich
musste
sehen,
was
bei
ihr
im
Kopf
vorging
Because
the
gear
was
mad
phat
Denn
ihr
Outfit
war
mega
krass
So
we
must
chat
about
this
and
that
Also
mussten
wir
über
dies
und
das
plaudern
She
told
me
what
she
was
in
school
for
Sie
erzählte
mir,
was
sie
studierte
She
wants
to
be
a
lawyer
Sie
will
Anwältin
werden
In
other
words
shorty
studies
law
Mit
anderen
Worten,
die
Kleine
studiert
Jura
I'm
telling
shorty
I'm
a
writer
Ich
erzähl'
der
Kleinen,
dass
ich
Autor
bin
And
as
she's
looking
for
the
token
Und
als
sie
nach
der
Münze
sucht
She
drops
a
pack
of
the
EZ-widers
Lässt
sie
eine
Packung
EZ-Widers
fallen
Covers
her
mouth
with
her
name
ring
Bedeckt
ihren
Mund
mit
ihrem
Namensring
I
said,
yo
don't
sweat
the
technique
shorty
rocks
Ich
sagte,
yo,
mach
dir
keinen
Kopf,
Kleine,
rockt
I
do
the
same
thing
Ich
mach'
dasselbe
But
yet
I
use
Philly
Blunts
Aber
ich
benutze
Philly
Blunts
She
said
I
never
dealt
with
Philly
Blunts
Sie
sagte,
ich
hatte
nie
mit
Philly
Blunts
zu
tun
Because
I
heard
that's
for
silly
stunts
Weil
ich
gehört
habe,
das
ist
für
kindische
Sachen
I
said,
nah
they
burn
slower
Ich
sagte,
nee,
die
brennen
langsamer
Right
now
I
really
don't
know
ya
Im
Moment
kenne
ich
dich
noch
nicht
wirklich
But
maybe
later
on
I
can
get
to
show
ya
Aber
vielleicht
kann
ich
es
dir
später
mal
zeigen
A
ghetto
love
is
the
law
that
we
live
by
Eine
Ghetto-Liebe
ist
das
Gesetz,
nach
dem
wir
leben
Day
by
day
I
wonder
why
my
shorty
had
to
die
Tag
für
Tag
frage
ich
mich,
warum
meine
Kleine
sterben
musste
I
reminice
over
my
ghetto
princess
everyday
Ich
erinnere
mich
jeden
Tag
an
meine
Ghetto-Prinzessin
Give
it
up
for
my
shorty,
shorty
Applaus
für
meine
Kleine,
Kleine
So
now
we
sittin'
on
the
train
So,
jetzt
sitzen
wir
im
Zug
Besides
the
fingernails
Neben
den
Fingernägeln
Now
shorty
got
the
hairdo
of
pain
Jetzt
hat
die
Kleine
die
krasse
Frisur
Now
I
understand
she
got
flava
Jetzt
verstehe
ich,
sie
hat
Flair
A
tough
leather
jacket,
with
some
jeans
and
a
chain
that
her
moms
gave
her
Eine
coole
Lederjacke,
mit
Jeans
und
einer
Kette,
die
ihre
Mutter
ihr
geschenkt
hat
Got
off
the
train
about
6:
34
Stiegen
aus
dem
Zug
gegen
18:34
Uhr
She
wasn't
sure
she
had
grub
for
the
dog
so
we
hit
the
store
Sie
war
nicht
sicher,
ob
sie
Futter
für
den
Hund
hatte,
also
gingen
wir
in
den
Laden
Went
to
the
crib
Gingen
zur
Bude
And
turned
the
lights
on
Und
machten
das
Licht
an
A
mad
magazine
stand
Ein
krasses
Zeitschriftenregal
From
Essence
to
Right
On
Von
Essence
bis
Right
On
A
leather
couch
Eine
Ledercouch
Stero
system
with
crazy
cd's
Stereoanlage
mit
krassen
CDs
Understand
cause
she
got
G'z
Versteh,
denn
sie
hat
Kohle
She
said
cheeks
do
what
you
want
Sie
sagte,
Cheeks,
mach,
was
du
willst
She
said
I'm
gonna
feed
the
dog
Sie
sagte,
ich
fütter'
den
Hund
I
said
alright
well
I'm
gonna
roll
this
blunt
Ich
sagte,
alles
klar,
dann
dreh'
ich
diesen
Blunt
She
came
back
with
stretch
pants
and
a
ponytail,
a
t-shirt
Sie
kam
zurück
mit
Stretchhosen
und
einem
Pferdeschwanz,
einem
T-Shirt
A
yo,
Fam
I
got
a
tender-roni
girl
A
yo,
Fam,
ich
hab'
'ne
süße
Maus
We're
sitting
on
the
couch
chattin
Wir
sitzen
auf
der
Couch
und
quatschen
We're
smoking
blunts
off
the
balcony
Wir
rauchen
Blunts
auf
dem
Balkon
We're
stearing
at
Manhattan
now
Wir
starren
jetzt
auf
Manhattan
She
started
feeling
on
my
chest
Sie
fing
an,
meine
Brust
zu
berühren
I
started
feeling
on
the
breasts
Ich
fing
an,
ihre
Brüste
zu
berühren
And
there's
no
need
for
me
to
stress
the
rest
Und
ich
muss
nicht
über
den
Rest
reden
A
yo,
I
got
myself
a
winner
A
yo,
ich
hab'
mir
'ne
Gewinnerin
geangelt
We
sparked
a
blunt
before
we
ate
Wir
zündeten
einen
Blunt
an,
bevor
wir
aßen
And
a
blunt
after
we
ate
dinner
Und
einen
Blunt,
nachdem
wir
zu
Abend
gegessen
hatten
She
had
a
tattoo
she
only
wanted
Bo
to
see
Sie
hatte
ein
Tattoo,
das
nur
Bo
sehen
sollte
But
first
dim
the
lights
and
turn
up
the
Jodeci
Aber
zuerst
dimm
das
Licht
und
dreh
Jodeci
auf
I'm
like
whatever
shorty
rock
Ich
sag',
was
auch
immer,
Kleine,
passt
We
can
swing
it
like
that
Wir
können
das
so
durchziehen
Cause
on
the
real
this
is
where
it's
at.
Denn
ehrlich,
das
ist
das
Wahre.
I
woke
up
the
next
day
on
the
waterbed
Ich
wachte
am
nächsten
Tag
auf
dem
Wasserbett
auf
A
letter's
on
the
pillow
eh
Ein
Brief
liegt
auf
dem
Kissen,
eh
And
this
what
the
letter
said
Und
das
stand
im
Brief
It
said
cheeks,
I'll
be
home
around
two
Da
stand,
Cheeks,
ich
bin
gegen
zwei
Uhr
zu
Hause
You
was
deep
in
your
sleep
Du
warst
tief
im
Schlaf
So
I
didn't
want
to
bother
you
Also
wollte
ich
dich
nicht
stören
I
left
my
number
for
shorty
to
call
me
later
Ich
hinterließ
meine
Nummer,
damit
die
Kleine
mich
später
anrufen
kann
Smoked
a
blunt
Rauchte
einen
Blunt
And
then
I
bounced
towards
the
elevator
Und
dann
bin
ich
zum
Aufzug
abgehauen
I
got
a
beep
around
three
Ich
bekam
gegen
drei
einen
Pieps
I'm
asking
shorty
what's
up
with
you
Ich
frage
die
Kleine,
was
geht
bei
dir
She's
asking
what's
up
with
me
Sie
fragt,
was
geht
bei
mir
And
now
we
been
together
for
weeks
Und
jetzt
sind
wir
seit
Wochen
zusammen
Candlelight
dinner
with
my
shorty
Candlelight-Dinner
mit
meiner
Kleinen
Crack
a
40
with
my
naughty
freaks
Eine
40er
aufmachen
mit
meinen
unartigen
Mädels
Hey
man,
I
never
been
in
love
Hey
Mann,
ich
war
noch
nie
verliebt
But
everytime
I'm
burstin'
in
and
outta
state
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
rein
und
raus
aus
dem
Staat
rase
It's
shorty
that
I'm
thinking
of
Ist
es
die
Kleine,
an
die
ich
denke
I'm
hanging
out
with
my
crew
Ich
hänge
mit
meiner
Crew
rum
I
get
a
beep
from
Renee
Ich
bekomme
einen
Pieps
von
Renee
Because
Renee
uses
code
too
Weil
Renee
auch
Code
benutzt
But
yet
I'm
chattin'
with
her
mom
dukes
Aber
dann
quatsche
ich
mit
ihrer
Mutter
She
said
Renee
has
been
shot
Sie
sagte,
Renee
wurde
angeschossen
So
cheeks,
meet
me
up
at
St.
Lukes
Also
Cheeks,
triff
mich
im
St.
Lukes
I
jumps
on
the
Van
Wyck
Ich
springe
auf
den
Van
Wyck
I
gotta
make
it
there
quick
Ich
muss
schnell
dorthin
kommen
A
yo,
this
shit
is
gettin'
mad
thick
A
yo,
die
Scheiße
wird
echt
krass
Not
even
thinking
about
the
po
nine
Denke
nicht
mal
an
die
Bullen
I'm
doing
a
buck,
who
gives
a
fuck
Ich
rase,
scheißegal
I'm
smokin'
boom
and
the
whole
nine
Ich
rauche
Gras
und
das
ganze
Drumherum
I
gotta
see
what's
going
on
Ich
muss
sehen,
was
los
ist
But
by
the
time
I
reach
the
hospital
Aber
als
ich
im
Krankenhaus
ankomme
They
tell
me
Mr.
Cheeks
Sagen
sie
mir,
Mr.
Cheeks
Renee
is
gone
Renee
ist
tot
I'm
pouring
beer
out
for
my
shorty
who
ain't
here
Ich
schütte
Bier
aus
für
meine
Kleine,
die
nicht
hier
ist
I'm
from
the
ghetto
Ich
komme
aus
dem
Ghetto
This
is
how
I
shed
my
tears
So
vergieße
ich
meine
Tränen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tip Off
дата релиза
16-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.