Genero - Trading War Stories (Originally Performed by 2Pac) [Karaoke Version] - перевод текста песни на немецкий




Trading War Stories (Originally Performed by 2Pac) [Karaoke Version]
Kriegsgeschichten austauschen (Ursprünglich von 2Pac aufgeführt) [Karaoke-Version]
A military mind nigga
Ein militärischer Verstand, Nigga
A military mind mean money
Ein militärischer Verstand bedeutet Geld
A criminal grind nigga
Ein kriminelles Schuften, Nigga
A criminal grind mean hustle
Ein kriminelles Schuften bedeutet Hustle
You know
Weißt du
We tradin war stories, we Outlawz on the rise
Wir tauschen Kriegsgeschichten aus, wir sind Outlawz im Aufstieg
Jealous niggaz I despise, look in my eyes
Eifersüchtige Niggas, die ich verachte, schau mir in die Augen
Now can your mind picture, a thug nigga drinkin hard liquor
Kannst du dir vorstellen, ein Thug-Nigga, der harten Schnaps trinkt
This ghetto life has got me catchin up to God quicker
Dieses Ghetto-Leben lässt mich Gott schneller einholen
Who would figure that all I need was a hair trigger
Wer hätte gedacht, dass alles, was ich brauchte, ein empfindlicher Abzug war
Semi-automatic Mack 11 just to scare niggaz
Halbautomatische Mack 11, nur um Niggas zu erschrecken
Pardon my thug poetry, but suckers is born everyday
Entschuldige meine Thug-Poesie, aber Schwächlinge werden jeden Tag geboren
And fear of man - grow on trees
Und die Angst vor dem Menschen - wächst auf Bäumen
Criminal ties for centuries, a legend in my own rhymes
Kriminelle Verbindungen seit Jahrhunderten, eine Legende in meinen eigenen Reimen
So niggaz whisper when they mention
Also flüstern Niggas, wenn sie erwähnen
Machiavelli was my tutor Donald Goines, my father figure
Machiavelli war mein Tutor, Donald Goines, meine Vaterfigur
Moms sent me to go play with the drug dealers
Moms schickte mich zum Spielen mit den Drogendealern
Hits fall, we thug niggaz and we came in packs.
Treffer fallen, wir Thug-Niggas und wir kamen in Rudeln.
Every one of niggaz strapped sippin on 'nac (Cognac)
Jeder von den Niggas bewaffnet, nippt an 'nac (Cognac)
In the back, my AR-15
Im Rücken, meine AR-15
Thuggin till I die, these streets got me cravin thorazine
Thuggin' bis ich sterbe, diese Straßen lassen mich nach Thorazin gieren
My lyrics are blueprints to money makin
Meine Texte sind Blaupausen zum Geldverdienen
Fat as that ass that honey shakin
Fett wie der Arsch, den das Süße schüttelt
I bust a trey-trey, buggin an' shit
Ich schieße mit einer Trey-Trey, drehe durch und so'n Scheiß
They call it overthuggin and shit
Sie nennen es übertriebenes Thuggin' und so'n Scheiß
But I was just a younger nigga;
Aber ich war nur ein jüngerer Nigga;
Gettin older and lovin this shit
Wurde älter und liebte diesen Scheiß
But what was I doin in this place?
Aber was machte ich an diesem Ort?
To the fakes without a pistol in the first,
Gegenüber den Fakes ohne Pistole zuerst,
Facin termination in the worst
Konfrontiert mit der Auslöschung im schlimmsten Fall
But I figured to play the wall; to watch all these
Aber ich beschloss, die Mauer zu spielen; um all diese
Playa hatin niggaz position for I could see 'em all
Playa-hassenden Niggas Position zu beobachten, bevor ich sie alle sehen konnte
Made it up out of there, lucky to be here to tell you
Habe es da raus geschafft, glücklich, hier zu sein, um es dir zu erzählen
But it'll never be a repeat people I'm tryin to tell you.
Aber es wird nie eine Wiederholung geben, Leute, ich versuche es euch zu sagen.
Now picture the scenery, I'm thugged out smokin greenery
Stell dir jetzt die Szenerie vor, ich bin Thugged Out, rauche Grünzeug
Considered a B.G., but I'm off in this game somethin D-P
Als B.G. betrachtet, aber ich bin in diesem Spiel etwas D-P
My eyes only see deez, that's why I'm young and burnt out
Meine Augen sehen nur 'deez', deshalb bin ich jung und ausgebrannt
Learned the know how, well how to do now, by 18 turned out
Das Know-how gelernt, wie man es jetzt macht, mit 18 rausgekommen
And why I do it - the ridin and smokin
Und warum ich es tue - das Fahren und Rauchen
Collidin with foes - in the worst place;
Kollidieren mit Feinden - am schlimmsten Ort;
Y'all shouldn'ta fucked with us, in the first place
Ihr hättet euch gar nicht erst mit uns anlegen sollen
Y'all real O.G.'s, droppin game to the youngsters
Ihr echten O.G.'s, gebt Wissen an die Jünglinge weiter
Y'all don't want no funk cause
Ihr wollt keinen Funk (Ärger), denn
Y'all be the next in the long line of war stories
Ihr werdet die nächsten in der langen Reihe von Kriegsgeschichten sein
I breaks 'em off with this gangsta war story tale
Ich erzähl' ihnen diese Gangsta-Kriegsgeschichte
Stackin loot up in the coupe that I protect with a Mack 12
Stapel Beute im Coupé, das ich mit einer Mack 12 schütze
Slap my clip in the chamber; fool, your life's in danger
Schiebe mein Magazin in die Kammer; Narr, dein Leben ist in Gefahr
No one will remain when I come through dumpin insane
Niemand wird übrig bleiben, wenn ich durchkomme und wahnsinnig schieße
Call me Bo-wl of Major Pain, gun-slang and movin 'caine
Nenn mich Bo-wl von Major Pain, Waffen-Slang und Koks bewegen
I be the nigga that's pullin the trigga
Ich bin der Nigga, der den Abzug betätigt
And dumpin the hollow points in your brain
Und die Hohlspitzgeschosse in dein Gehirn pumpt
Mo' bigger balls that RuPaul, Thug Life ain't a ball
Größere Eier als RuPaul, Thug Life ist kein Zuckerschlecken
We bust that ass up against the wall (up against the wall)
Wir stoßen deinen Arsch gegen die Wand (gegen die Wand)
(?) Never been no (?) men
(?) Waren nie (?) Männer
How we bucks 'em down on the way to the ground
Wie wir sie auf dem Weg zu Boden niederknallen
Ain't nuttin but the hog in me
Ist nichts als der Hog (das Tier/Schwein) in mir
Bust off his dildo, killin (?) and keep mobbin G
Schieße seinen Dildo ab, töte (?) und bleibe mobbin G
It ain't no problem (?) funk off
Es ist kein Problem (?) Funk aus
(?) blow down punks with my sawed off
(?) Punks mit meiner abgesägten Schrotflinte niederblasen
Bust they dirty-ass drawers off
Ihre dreckigen Arsch-Unterhosen wegpusten
And had them bitch niggaz hauled off
Und diese Bitch-Niggas abtransportieren lassen
My whole family been raised, on shit that ain't okay
Meine ganze Familie wurde erzogen, mit Scheiß, der nicht okay ist
Ain't nuttin on this earth will make a nigga like me stay
Nichts auf dieser Erde wird einen Nigga wie mich zum Bleiben bringen
I'm reminiscin, and catchin flashbacks when niggas ran up
Ich schwelge in Erinnerungen und kriege Flashbacks, als Niggas reinstürmten
In my house and I was too young, to try to blast back
In mein Haus und ich war zu jung, um zurückzuschießen
What happend then? No one would tell me since I was three
Was passierte dann? Niemand wollte es mir sagen, seit ich drei war
Heard they got to my peoples, now they livin somewhere free
Hörte, sie haben meine Leute erwischt, jetzt leben sie irgendwo frei
But fuck that, you got what's mines and I want that
Aber scheiß drauf, du hast, was meins ist, und ich will das
Never drop my guard, been on the squad, since ways back
Lasse niemals meine Deckung fallen, bin im Squad, seit Ewigkeiten
And now I'm sittin, holdin in anger because my parents missin
Und jetzt sitze ich hier, halte Wut zurück, weil meine Eltern fehlen
Thuggin Immortal, got some war stories for ya
Thuggin' Immortal, habe einige Kriegsgeschichten für dich
Now look at me - straight Outlaw Immortal
Jetzt schau mich an - direkt Outlaw Immortal
Never gave a fuck cause I was nobody's daughter
Gab nie einen Fick, war immer mein eigener Herr
Outlawin from my tits to my clits, don't try to figure
Outlaw von Kopf bis Fuß, versuch nicht zu verstehen
Cause the murderous tendencies of my mind can't be controlled, nigga
Denn die mörderischen Tendenzen meines Geistes können nicht kontrolliert werden, Nigga
So who's the bigger, who's the quickest killer?
Also wer ist der Größere, wer ist der schnellste Killer?
Would ya try to trip with my finger on the 9 milla
Würdest du versuchen, Ärger zu machen, wenn mein Finger auf der 9-Milla ist
When I got cha on kay-nine-fourths
Wenn ich dich auf Kay-Neun-Vier habe (?)
Prayin to God as your life goes back and forth
Betest zu Gott, während dein Leben hin und her geht
We tradin war stories
Wir tauschen Kriegsgeschichten aus
War stories nigga; hahaha, what players do
Kriegsgeschichten, Nigga; hahaha, was Player tun
Thug Life, Outlaw Immortalz
Thug Life, Outlaw Immortalz
Motherfuckin Tupac a.k.a. Makaveli
Motherfuckin Tupac a.k.a. Makaveli
Can you feel me? Just so you know, it's on Death Row
Kannst du mich fühlen? Nur damit du weißt, es läuft auf Death Row
My niggaz love that shit
Meine Niggas lieben diesen Scheiß
Dramacydal in this motherfucker, heheheh
Dramacydal in diesem Motherfucker, heheheh
Yea nigga! Shout out to my niggaz Fatal and Felony
Yea nigga! Gruß an meine Niggas Fatal und Felony
C-Bo, the bald head nut, what?
C-Bo, der kahlköpfige Verrückte, was?
You know what time it is
Du weißt, wie spät es ist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.