Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's The Difference (Originally Performed by Dr. Dre, Eminem & Xzibit) [Karaoke Version]
Was ist der Unterschied (Ursprünglich aufgeführt von Dr. Dre, Eminem & Xzibit) [Karaoke-Version]
What's
the
difference
between
me
and
you?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
mir
und
dir?
What's
the
difference
between
me
and
you?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
mir
und
dir?
Back
when
Cube,
was
rollin'
with
Lorenzo
in
a
Benzo
Damals,
als
Cube
mit
Lorenzo
in
einem
Benzo
unterwegs
war
I
was
banging
with
a
gang
of
instrumentals
Hing
ich
mit
einer
Menge
Instrumentals
ab
Got
the
pens
and
pencils,
got
down
to
business
Habe
die
Stifte
und
Bleistifte
geholt,
mich
ans
Geschäft
gemacht
But
sometimes
the
business
end
of
this
shit
can
turn
your
friends
against
you
Aber
manchmal
kann
die
geschäftliche
Seite
dieser
Scheiße
deine
Freunde
gegen
dich
aufbringen
But
you
was
a
real
nigga,
I
could
sense
it
in
you
Aber
du
warst
ein
echter
Nigga,
ich
konnte
es
in
dir
spüren
I
still
remember
the
window
of
the
car
that
you
went
through
Ich
erinnere
mich
immer
noch
an
das
Fenster
des
Autos,
durch
das
du
geflogen
bist
That's
fucked
up,
but
I'll
never
forget
the
shit
we
been
through
Das
ist
beschissen,
aber
ich
werde
niemals
die
Scheiße
vergessen,
die
wir
durchgemacht
haben
And
I'ma
do
whatever
it
takes
to
convince
you
Und
ich
werde
alles
tun,
was
nötig
ist,
um
dich
zu
überzeugen
Cuz
you
my
nigga
Doc,
and
Eazy
I'm
still
wit
you
Denn
du
bist
mein
Nigga,
Doc,
und
Eazy,
ich
bin
immer
noch
bei
dir
Fuck
the
beef,
nigga
I
miss
you,
and
that's
just
bein
real
wit
you
Scheiß
auf
den
Streit,
Nigga,
ich
vermisse
dich,
und
das
ist
einfach
nur
ehrlich
zu
dir
You
see
the
truth
is
Du
siehst,
die
Wahrheit
ist
Everybody
wanna
know
how
close
me
and
Snoop
is
Jeder
will
wissen,
wie
eng
Snoop
und
ich
sind
And
who
I'm
still
cool
wit
Und
mit
wem
ich
immer
noch
cool
bin
Then
I
got
these
fake-ass
niggaz
I
first
drew
with
Dann
habe
ich
diese
verlogenen
Niggas,
mit
denen
ich
zuerst
abhing
Claiming
that
they
non-violent,
talkin
like
they...
Die
behaupten,
sie
seien
gewaltfrei,
reden
als
ob
sie...
Spit
venom
in
interviews,
speaking
on
reunions
Gift
spucken
in
Interviews,
über
Reunions
reden
Move
units,
then
talk
shit
and
we
can
do
this
Verkauft
Einheiten,
dann
redet
Scheiße
und
wir
können
das
klären
Until
then,
I
ain't
even
speaking
your
name
Bis
dahin
spreche
ich
deinen
Namen
nicht
einmal
aus
Just
keep
my
name
outta
yo'
mouth
and
we
can
keep
it
the
same,
nigga
Halt
einfach
meinen
Namen
aus
deinem
Mund
raus
und
wir
können
es
dabei
belassen,
Nigga
It
ain't
that
I'm
too
big
to
listen
to
the
rumors
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
zu
groß
bin,
um
auf
die
Gerüchte
zu
hören
It's
just
that
I'm
too
damn
big
to
pay
attention
to
'em,
that's
the
difference
Es
ist
nur,
dass
ich
zu
verdammt
groß
bin,
um
ihnen
Beachtung
zu
schenken,
das
ist
der
Unterschied
What's
the
difference
between
me
and
you?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
mir
und
dir?
You
talk
a
good
one,
but
you
don't
do
what
you
supposed
to
do
Du
redest
gut
daher,
aber
tust
nicht,
was
du
tun
solltest
I
act
on
what
I
feel
and
never
deal
wit
emotions
Ich
handle
nach
meinem
Gefühl
und
lasse
mich
nie
von
Emotionen
leiten
I'm
used
to
livin
Big
Dog
style
and
straight
coasting
Ich
bin
es
gewohnt,
im
Big-Dog-Stil
zu
leben
und
einfach
dahinzucruisen
What's
the
difference
between
me
and
you?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
mir
und
dir?
You
talk
a
good
one,
but
you
don't
do
what
you
supposed
to
do
Du
redest
gut
daher,
aber
tust
nicht,
was
du
tun
solltest
I
act
on
what
I
feel
and
never
deal
wit
emotions
Ich
handle
nach
meinem
Gefühl
und
lasse
mich
nie
von
Emotionen
leiten
I'm
used
to
livin
Big
Dog
style
and
straight
coasting
Ich
bin
es
gewohnt,
im
Big-Dog-Stil
zu
leben
und
einfach
dahinzucruisen
Yo
I
stay
wit
it,
while
you
try
to
perpetrate,
play
wit
it
Yo,
ich
bleibe
dabei,
während
du
versuchst,
so
zu
tun
als
ob,
damit
spielst
Never
knew
about
the
next
level
until
Dre
did
it
(YEAH)
Wusstest
nie
über
das
nächste
Level
Bescheid,
bis
Dre
es
tat
(YEAH)
I
stay
committed
while
you
motherfuckers
baby-sitted
Ich
bleibe
engagiert,
während
ihr
Motherfucker
babysittet
wurdet
I
smash
you
critics
like
a
overhand
right
from
Riddick
(Yeah!)
Ich
zerschmettere
euch
Kritiker
wie
eine
rechte
Gerade
von
Riddick
(Yeah!)
Come
and
get
it,
shitted
on
villians
by
the
millions
Komm
und
hol
es
dir,
habe
millionenfach
auf
Bösewichte
geschissen
I
be
catchin
bitches
while
bitches
be
catchin
feelings
Ich
reiße
Bitches
auf,
während
Bitches
Gefühle
entwickeln
So
what
the
fuck
am
I
supposed
to
do?
Also,
was
zum
Teufel
soll
ich
tun?
I
pop
bottles
and
hot
hollow-points
at
each
and
all
of
you
(Come
on!)
Ich
knalle
Flaschen
auf
und
schieße
heiße
Hohlspitzgeschosse
auf
jeden
einzelnen
von
euch
(Komm
schon!)
A
heartless
bastard,
high
and
plastered
Ein
herzloser
Bastard,
high
und
volltrunken
My
style
is
like
the
reaction
from
too
much
acid
Mein
Stil
ist
wie
die
Reaktion
auf
zu
viel
Acid
(Never
cool
down!)
Pass
it
around
if
you
can't
handle
it
(Kühlt
nie
ab!)
Gib
es
weiter,
wenn
du
es
nicht
packst
Hang
Hollywood
niggaz
by
they
Soul
Train
laminates
Hänge
Hollywood-Niggas
an
ihren
Soul
Train-Laminaten
auf
What's
the
difference
between
me
and
you?
(What?)
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
mir
und
dir?
(Was?)
About
five
bank
accounts,
three
ounces
and
two
vehicles
Ungefähr
fünf
Bankkonten,
drei
Unzen
und
zwei
Fahrzeuge
Until
my
death,
I'm
Bangladesh
Bis
zu
meinem
Tod
bin
ich
Bangladesch
I
suggest
you
hold
yo'
breath
til
ain't
none
left,
yo
that's
the
difference
Ich
schlage
vor,
du
hältst
die
Luft
an,
bis
keine
mehr
übrig
ist,
yo,
das
ist
der
Unterschied
Aight,
hold
up
hold
up!
Okay,
warte
mal,
warte
mal!
What's
the
difference
between
me
and
you?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
mir
und
dir?
You
talk
a
good
one,
but
you
don't
do
what
you
supposed
to
do
Du
redest
gut
daher,
aber
tust
nicht,
was
du
tun
solltest
I
act
on
what
I
feel
and
never
deal
wit
emotions
Ich
handle
nach
meinem
Gefühl
und
lasse
mich
nie
von
Emotionen
leiten
I'm
used
to
livin
Big
Dog
style
and
straight
coasting
Ich
bin
es
gewohnt,
im
Big-Dog-Stil
zu
leben
und
einfach
dahinzucruisen
What's
the
difference
between
me
and
you?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
mir
und
dir?
You
talk
a
good
one,
but
you
don't
do
what
you
supposed
to
do
Du
redest
gut
daher,
aber
tust
nicht,
was
du
tun
solltest
I
act
on
what
I
feel
and
never
deal
wit
emotions
Ich
handle
nach
meinem
Gefühl
und
lasse
mich
nie
von
Emotionen
leiten
I'm
used
to
livin
Big
Dog
style
and
straight
coasting
Ich
bin
es
gewohnt,
im
Big-Dog-Stil
zu
leben
und
einfach
dahinzucruisen
Aight,
hold
up,
hold
up...
Okay,
warte
mal,
warte
mal...
Stop
the
beat
a
minute!
I
got
something
to
say
Stopp
den
Beat
für
eine
Minute!
Ich
habe
etwas
zu
sagen
Dre...
I
wanna
tell
you
this
shit
right
now
Dre...
Ich
will
dir
diese
Scheiße
jetzt
sagen
While
this
fucking
weed
is
in
me
Während
dieses
verdammte
Weed
in
mir
ist
(What
the
fuck?!)
I
don't
know
if
I
ever
told
you
this,
but
I
love
you
dawg
(Was
zum
Teufel?!)
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
das
je
gesagt
habe,
aber
ich
liebe
dich,
Kumpel
I
got
your
motherfuckin
back,
just
know
this
shit
(Riiight...?)
Ich
halte
dir
deinen
verdammten
Rücken
frei,
wisse
das
einfach
(Jaaa
klar...?)
Slim,
I
don't
know
if
you
noticed
it
Slim,
ich
weiß
nicht,
ob
du
es
bemerkt
hast
But
I've
had
your
back
from
day
one,
nigga
let's
blow
this
bitch
Aber
ich
habe
dir
vom
ersten
Tag
an
den
Rücken
freigehalten,
Nigga,
lass
uns
das
Ding
hier
rocken
I
mean
it
dawg,
you
ever
need
somebody
offed
(Who's
throat
is
it?)
Ich
meine
es
ernst,
Kumpel,
wenn
du
jemals
jemanden
erledigt
brauchst
(Wessen
Kehle
ist
es?)
Well
if
you
ever
kill
that
Kim
bitch,
I'll
show
you
where
the
ocean
is
Also,
wenn
du
jemals
diese
Kim-Bitch
umbringst,
zeige
ich
dir,
wo
der
Ozean
ist
Well
that's
cool,
and
I
appreciate
the
offer
Nun,
das
ist
cool,
und
ich
schätze
das
Angebot
But
if
I
do
decide
to
really
murder
my
daughter's
momma
Aber
wenn
ich
mich
entscheide,
die
Mutter
meiner
Tochter
wirklich
zu
ermorden
I'ma
sit
her
up
in
the
front
seat
and
put
sunglasses
on
her
Setze
ich
sie
auf
den
Vordersitz
und
setze
ihr
eine
Sonnenbrille
auf
And
cruise
around
wit
her
for
seven
hours
through
California
Und
cruise
mit
ihr
sieben
Stunden
durch
Kalifornien
And
have
her
wavin
at
people
(Hi!)
Und
lasse
sie
Leute
grüßen
(Hi!)
Then
drop
her
off
on
the
corner
at
the
police
station
and
drive
off
honkin
the
horn
for
her
Dann
setze
ich
sie
an
der
Ecke
bei
der
Polizeistation
ab
und
fahre
hupend
für
sie
weg
Raw
dawg,
get
your
arm
gnawed
off
Raw
dawg,
lass
dir
den
Arm
abnagen
Drop
the
sawed
off
and
beat
you
wit
the
piece
it
was
sawed
off
of
Lass
die
Abgesägte
fallen
und
schlag
dich
mit
dem
Stück,
von
dem
sie
abgesägt
wurde
Fuck
blood,
I
wanna
see
some
lungs
coughed
up
Scheiß
auf
Blut,
ich
will
sehen,
wie
Lungen
ausgehustet
werden
Get
shot
up
in
the
hot
tub
til
the
bubbles
pop
up
Werd
im
Whirlpool
zerschossen,
bis
die
Blasen
aufsteigen
And
they
nose
and
cough
snot
up,
mucus
in
hot
water
Und
ihre
Nase
und
husten
Rotz
hoch,
Schleim
im
heißen
Wasser
That's
for
tryin
to
talk
like
"The
Chronic"
was
lost
product
Das
ist
dafür,
dass
du
versucht
hast
zu
reden,
als
wäre
'The
Chronic'
ein
verlorenes
Produkt
That's
for
even
THINKING
of
having
them
thoughts
thought
up!
Das
ist
dafür,
auch
nur
DARAN
ZU
DENKEN,
solche
Gedanken
zu
haben!
You
better
show
some
respect
whenever
the
Doc's
brought
up!
Du
solltest
besser
Respekt
zeigen,
wann
immer
der
Doc
erwähnt
wird!
So
what's
the
difference
between
us?
We
can
start
at
the
penis
Also,
was
ist
der
Unterschied
zwischen
uns?
Wir
können
beim
Penis
anfangen
Or
we
can
scream,
"I
Just
Don't
Give
a
Fuck,"
and
see
who
means
it!
Oder
wir
können
schreien:
"Es
ist
mir
einfach
scheißegal",
und
sehen,
wer
es
ernst
meint!
What's
the
difference
between
me
and
you?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
mir
und
dir?
You
talk
a
good
one,
but
you
don't
do
what
you
supposed
to
do
Du
redest
gut
daher,
aber
tust
nicht,
was
du
tun
solltest
I
act
on
what
I
feel
and
never
deal
wit
emotions
Ich
handle
nach
meinem
Gefühl
und
lasse
mich
nie
von
Emotionen
leiten
I'm
used
to
livin
Big
Dog
style
and
straight
coasting
Ich
bin
es
gewohnt,
im
Big-Dog-Stil
zu
leben
und
einfach
dahinzucruisen
What's
the
difference
between
me
and
you?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
mir
und
dir?
You
talk
a
good
one,
but
you
don't
do
what
you
supposed
to
do
Du
redest
gut
daher,
aber
tust
nicht,
was
du
tun
solltest
I
act
on
what
I
feel
and
never
deal
wit
emotions
Ich
handle
nach
meinem
Gefühl
und
lasse
mich
nie
von
Emotionen
leiten
I'm
used
to
livin
Big
Dog
style
and
straight
coasting
Ich
bin
es
gewohnt,
im
Big-Dog-Stil
zu
leben
und
einfach
dahinzucruisen
What's
the
difference
between
me
and
you?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
mir
und
dir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.