Genero - What's The Difference (Originally Performed by Dr. Dre, Eminem & Xzibit) [Karaoke Version] - перевод текста песни на немецкий




What's The Difference (Originally Performed by Dr. Dre, Eminem & Xzibit) [Karaoke Version]
Was ist der Unterschied (Ursprünglich aufgeführt von Dr. Dre, Eminem & Xzibit) [Karaoke-Version]
What's the difference between me and you?
Was ist der Unterschied zwischen mir und dir?
What's the difference between me and you?
Was ist der Unterschied zwischen mir und dir?
Back when Cube, was rollin' with Lorenzo in a Benzo
Damals, als Cube mit Lorenzo in einem Benzo unterwegs war
I was banging with a gang of instrumentals
Hing ich mit einer Menge Instrumentals ab
Got the pens and pencils, got down to business
Habe die Stifte und Bleistifte geholt, mich ans Geschäft gemacht
But sometimes the business end of this shit can turn your friends against you
Aber manchmal kann die geschäftliche Seite dieser Scheiße deine Freunde gegen dich aufbringen
But you was a real nigga, I could sense it in you
Aber du warst ein echter Nigga, ich konnte es in dir spüren
I still remember the window of the car that you went through
Ich erinnere mich immer noch an das Fenster des Autos, durch das du geflogen bist
That's fucked up, but I'll never forget the shit we been through
Das ist beschissen, aber ich werde niemals die Scheiße vergessen, die wir durchgemacht haben
And I'ma do whatever it takes to convince you
Und ich werde alles tun, was nötig ist, um dich zu überzeugen
Cuz you my nigga Doc, and Eazy I'm still wit you
Denn du bist mein Nigga, Doc, und Eazy, ich bin immer noch bei dir
Fuck the beef, nigga I miss you, and that's just bein real wit you
Scheiß auf den Streit, Nigga, ich vermisse dich, und das ist einfach nur ehrlich zu dir
You see the truth is
Du siehst, die Wahrheit ist
Everybody wanna know how close me and Snoop is
Jeder will wissen, wie eng Snoop und ich sind
And who I'm still cool wit
Und mit wem ich immer noch cool bin
Then I got these fake-ass niggaz I first drew with
Dann habe ich diese verlogenen Niggas, mit denen ich zuerst abhing
Claiming that they non-violent, talkin like they...
Die behaupten, sie seien gewaltfrei, reden als ob sie...
Spit venom in interviews, speaking on reunions
Gift spucken in Interviews, über Reunions reden
Move units, then talk shit and we can do this
Verkauft Einheiten, dann redet Scheiße und wir können das klären
Until then, I ain't even speaking your name
Bis dahin spreche ich deinen Namen nicht einmal aus
Just keep my name outta yo' mouth and we can keep it the same, nigga
Halt einfach meinen Namen aus deinem Mund raus und wir können es dabei belassen, Nigga
It ain't that I'm too big to listen to the rumors
Es ist nicht so, dass ich zu groß bin, um auf die Gerüchte zu hören
It's just that I'm too damn big to pay attention to 'em, that's the difference
Es ist nur, dass ich zu verdammt groß bin, um ihnen Beachtung zu schenken, das ist der Unterschied
What's the difference between me and you?
Was ist der Unterschied zwischen mir und dir?
You talk a good one, but you don't do what you supposed to do
Du redest gut daher, aber tust nicht, was du tun solltest
I act on what I feel and never deal wit emotions
Ich handle nach meinem Gefühl und lasse mich nie von Emotionen leiten
I'm used to livin Big Dog style and straight coasting
Ich bin es gewohnt, im Big-Dog-Stil zu leben und einfach dahinzucruisen
What's the difference between me and you?
Was ist der Unterschied zwischen mir und dir?
You talk a good one, but you don't do what you supposed to do
Du redest gut daher, aber tust nicht, was du tun solltest
I act on what I feel and never deal wit emotions
Ich handle nach meinem Gefühl und lasse mich nie von Emotionen leiten
I'm used to livin Big Dog style and straight coasting
Ich bin es gewohnt, im Big-Dog-Stil zu leben und einfach dahinzucruisen
Yo I stay wit it, while you try to perpetrate, play wit it
Yo, ich bleibe dabei, während du versuchst, so zu tun als ob, damit spielst
Never knew about the next level until Dre did it (YEAH)
Wusstest nie über das nächste Level Bescheid, bis Dre es tat (YEAH)
I stay committed while you motherfuckers baby-sitted
Ich bleibe engagiert, während ihr Motherfucker babysittet wurdet
I smash you critics like a overhand right from Riddick (Yeah!)
Ich zerschmettere euch Kritiker wie eine rechte Gerade von Riddick (Yeah!)
Come and get it, shitted on villians by the millions
Komm und hol es dir, habe millionenfach auf Bösewichte geschissen
I be catchin bitches while bitches be catchin feelings
Ich reiße Bitches auf, während Bitches Gefühle entwickeln
So what the fuck am I supposed to do?
Also, was zum Teufel soll ich tun?
I pop bottles and hot hollow-points at each and all of you (Come on!)
Ich knalle Flaschen auf und schieße heiße Hohlspitzgeschosse auf jeden einzelnen von euch (Komm schon!)
A heartless bastard, high and plastered
Ein herzloser Bastard, high und volltrunken
My style is like the reaction from too much acid
Mein Stil ist wie die Reaktion auf zu viel Acid
(Never cool down!) Pass it around if you can't handle it
(Kühlt nie ab!) Gib es weiter, wenn du es nicht packst
Hang Hollywood niggaz by they Soul Train laminates
Hänge Hollywood-Niggas an ihren Soul Train-Laminaten auf
What's the difference between me and you? (What?)
Was ist der Unterschied zwischen mir und dir? (Was?)
About five bank accounts, three ounces and two vehicles
Ungefähr fünf Bankkonten, drei Unzen und zwei Fahrzeuge
Until my death, I'm Bangladesh
Bis zu meinem Tod bin ich Bangladesch
I suggest you hold yo' breath til ain't none left, yo that's the difference
Ich schlage vor, du hältst die Luft an, bis keine mehr übrig ist, yo, das ist der Unterschied
Aight, hold up hold up!
Okay, warte mal, warte mal!
What's the difference between me and you?
Was ist der Unterschied zwischen mir und dir?
You talk a good one, but you don't do what you supposed to do
Du redest gut daher, aber tust nicht, was du tun solltest
I act on what I feel and never deal wit emotions
Ich handle nach meinem Gefühl und lasse mich nie von Emotionen leiten
I'm used to livin Big Dog style and straight coasting
Ich bin es gewohnt, im Big-Dog-Stil zu leben und einfach dahinzucruisen
What's the difference between me and you?
Was ist der Unterschied zwischen mir und dir?
You talk a good one, but you don't do what you supposed to do
Du redest gut daher, aber tust nicht, was du tun solltest
I act on what I feel and never deal wit emotions
Ich handle nach meinem Gefühl und lasse mich nie von Emotionen leiten
I'm used to livin Big Dog style and straight coasting
Ich bin es gewohnt, im Big-Dog-Stil zu leben und einfach dahinzucruisen
Aight, hold up, hold up...
Okay, warte mal, warte mal...
Stop the beat a minute! I got something to say
Stopp den Beat für eine Minute! Ich habe etwas zu sagen
Dre... I wanna tell you this shit right now
Dre... Ich will dir diese Scheiße jetzt sagen
While this fucking weed is in me
Während dieses verdammte Weed in mir ist
(What the fuck?!) I don't know if I ever told you this, but I love you dawg
(Was zum Teufel?!) Ich weiß nicht, ob ich dir das je gesagt habe, aber ich liebe dich, Kumpel
I got your motherfuckin back, just know this shit (Riiight...?)
Ich halte dir deinen verdammten Rücken frei, wisse das einfach (Jaaa klar...?)
Slim, I don't know if you noticed it
Slim, ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast
But I've had your back from day one, nigga let's blow this bitch
Aber ich habe dir vom ersten Tag an den Rücken freigehalten, Nigga, lass uns das Ding hier rocken
I mean it dawg, you ever need somebody offed (Who's throat is it?)
Ich meine es ernst, Kumpel, wenn du jemals jemanden erledigt brauchst (Wessen Kehle ist es?)
Well if you ever kill that Kim bitch, I'll show you where the ocean is
Also, wenn du jemals diese Kim-Bitch umbringst, zeige ich dir, wo der Ozean ist
Well that's cool, and I appreciate the offer
Nun, das ist cool, und ich schätze das Angebot
But if I do decide to really murder my daughter's momma
Aber wenn ich mich entscheide, die Mutter meiner Tochter wirklich zu ermorden
I'ma sit her up in the front seat and put sunglasses on her
Setze ich sie auf den Vordersitz und setze ihr eine Sonnenbrille auf
And cruise around wit her for seven hours through California
Und cruise mit ihr sieben Stunden durch Kalifornien
And have her wavin at people (Hi!)
Und lasse sie Leute grüßen (Hi!)
Then drop her off on the corner at the police station and drive off honkin the horn for her
Dann setze ich sie an der Ecke bei der Polizeistation ab und fahre hupend für sie weg
Raw dawg, get your arm gnawed off
Raw dawg, lass dir den Arm abnagen
Drop the sawed off and beat you wit the piece it was sawed off of
Lass die Abgesägte fallen und schlag dich mit dem Stück, von dem sie abgesägt wurde
Fuck blood, I wanna see some lungs coughed up
Scheiß auf Blut, ich will sehen, wie Lungen ausgehustet werden
Get shot up in the hot tub til the bubbles pop up
Werd im Whirlpool zerschossen, bis die Blasen aufsteigen
And they nose and cough snot up, mucus in hot water
Und ihre Nase und husten Rotz hoch, Schleim im heißen Wasser
That's for tryin to talk like "The Chronic" was lost product
Das ist dafür, dass du versucht hast zu reden, als wäre 'The Chronic' ein verlorenes Produkt
That's for even THINKING of having them thoughts thought up!
Das ist dafür, auch nur DARAN ZU DENKEN, solche Gedanken zu haben!
You better show some respect whenever the Doc's brought up!
Du solltest besser Respekt zeigen, wann immer der Doc erwähnt wird!
So what's the difference between us? We can start at the penis
Also, was ist der Unterschied zwischen uns? Wir können beim Penis anfangen
Or we can scream, "I Just Don't Give a Fuck," and see who means it!
Oder wir können schreien: "Es ist mir einfach scheißegal", und sehen, wer es ernst meint!
What's the difference between me and you?
Was ist der Unterschied zwischen mir und dir?
You talk a good one, but you don't do what you supposed to do
Du redest gut daher, aber tust nicht, was du tun solltest
I act on what I feel and never deal wit emotions
Ich handle nach meinem Gefühl und lasse mich nie von Emotionen leiten
I'm used to livin Big Dog style and straight coasting
Ich bin es gewohnt, im Big-Dog-Stil zu leben und einfach dahinzucruisen
What's the difference between me and you?
Was ist der Unterschied zwischen mir und dir?
You talk a good one, but you don't do what you supposed to do
Du redest gut daher, aber tust nicht, was du tun solltest
I act on what I feel and never deal wit emotions
Ich handle nach meinem Gefühl und lasse mich nie von Emotionen leiten
I'm used to livin Big Dog style and straight coasting
Ich bin es gewohnt, im Big-Dog-Stil zu leben und einfach dahinzucruisen
What's the difference between me and you?
Was ist der Unterschied zwischen mir und dir?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.