Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha Ismerném (Live Version)
Wenn ich es wüsste (Live-Version)
Ha
ismerném
Wenn
ich
es
wüsste
Ha
ismerném
az
ég
ezernyi
csillagát,
Wenn
ich
des
Himmels
tausend
Sterne
kennen
würde,
Ha
nézhetném
a
nap
vakító
szép
sugarát,
Wenn
ich
den
blendend
schönen
Strahl
der
Sonne
sehen
könnte,
Ha
tudhatnám,
hogy
mért
válik
majd
fénnyé
az
árnyék,
Wenn
ich
wissen
könnte,
warum
der
Schatten
einst
zu
Licht
wird,
Tudom
csak
rád
gondolnék!
Ich
weiß,
ich
würde
nur
an
dich
denken!
Ha
ismerném
a
méz
édes
cseppjeit,
Wenn
ich
die
süßen
Tropfen
des
Honigs
kennen
würde,
Ha
ismerném
az
órák
hosszú
perceit,
Wenn
ich
die
langen
Minuten
der
Stunden
kennen
würde,
Ha
tudhatnám
a
tó
vize
mért
olyan
kék,
Wenn
ich
wissen
könnte,
warum
das
Wasser
des
Sees
so
blau
ist,
Tudom
csak
rád
gondolnék!
Ich
weiß,
ich
würde
nur
an
dich
denken!
Mindent,
amit
megismertem,
Alles,
was
ich
kennengelernt
habe,
Néked
adom,
hogyha
kell.
Gebe
ich
dir,
wenn
du
es
brauchst.
Csupán
annyit
kérek
érte,
Nur
soviel
bitte
ich
dafür,
Kedvesem
ne
hagyjál
el.
Mein
Liebling,
verlass
mich
nicht.
Ha
ismerném
a
föld
rég
rejtett
titkait,
Wenn
ich
die
lang
verborgenen
Geheimnisse
der
Erde
kennen
würde,
Ha
meglelném
a
tűz
eltűnő
lángjait,
Wenn
ich
die
verschwindenden
Flammen
des
Feuers
finden
würde,
Ha
én
lennék
a
bölcs,
hogyha
mindent
tudnék,
Wenn
ich
der
Weise
wäre,
wenn
ich
alles
wüsste,
Mindig
csak
rád
gondolnék!
Ich
würde
immer
nur
an
dich
denken!
Mindent,
amit
megismertem,
Alles,
was
ich
kennengelernt
habe,
Néked
adom,
hogyha
kell.
Gebe
ich
dir,
wenn
du
es
brauchst.
Csupán
annyit
kérek
érte,
Nur
soviel
bitte
ich
dafür,
Kedvesem
ne
hagyjál
el.
Mein
Liebling,
verlass
mich
nicht.
Ha
ismerném
a
föld
rég
rejtett
titkait,
Wenn
ich
die
lang
verborgenen
Geheimnisse
der
Erde
kennen
würde,
Ha
meglelném
a
tűz
eltűnő
lángjait,
Wenn
ich
die
verschwindenden
Flammen
des
Feuers
finden
würde,
Ha
én
lennék
a
bölcs,
hogyha
mindent
tudnék,
Wenn
ich
der
Weise
wäre,
wenn
ich
alles
wüsste,
Mindig
csak
rád
gondolnék!
Ich
würde
immer
nur
an
dich
denken!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edit Szigeti, Matyas Varkonyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.