Текст и перевод песни Genesis - Harlequin - 2008 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harlequin - 2008 Digital Remaster
Арлекин - 2008 Digital Remaster
A
carved
oak
table,
Стол
из
резного
дуба,
Tells
a
tale
Рассказывает
историю
Of
times
when
kings
and
queens
sipped
wine
from
goblets
gold,
О
временах,
когда
короли
и
королевы
пили
вино
из
золотых
кубков,
And
the
brave
would
lead
their
ladies
from
out
of
the
room
И
смелые
мужчины
уводили
своих
дам
из
комнаты
to
arbours
cool.
В
прохладные
беседки.
A
time
of
valour,
and
legends
born
Время
отваги,
и
рождения
легенд,
A
time
when
honour
meant
much
more
to
a
man
than
life
Время,
когда
честь
для
мужчины
значила
больше,
чем
жизнь,
And
the
days
knew
only
strife
to
tell
right
from
wrong
И
дни
знали
только
борьбу,
чтобы
отличить
добро
от
зла
Through
lance
and
sword.
С
помощью
копья
и
меча.
Why,
why
can
we
never
be
sure
till
we
die
Почему,
почему
мы
никогда
не
можем
быть
уверены,
пока
не
умрем,
Or
have
killed
for
an
answer,
Или
не
убьем
ради
ответа,
Why,
why
do
we
suffer
each
race
to
believe
Почему,
почему
мы
позволяем
каждой
расе
верить,
That
no
race
has
been
grander
Что
никакая
раса
не
была
величественнее?
It
seems
because
through
time
and
space
Кажется,
потому
что
сквозь
время
и
пространство,
Though
names
may
change
each
face
retains
the
mask
it
wore.
Хотя
имена
могут
меняться,
каждое
лицо
сохраняет
маску,
которую
носило.
A
dusty
table
Пыльный
стол,
Musty
smells
Запахи
плесени,
Tarnished
silver
lies
discarded
upon
the
floor
Тусклое
серебро
лежит
отброшенным
на
полу,
Only
feeble
light
descends
through
a
film
of
grey
Только
слабый
свет
проникает
сквозь
серую
пленку,
That
scars
the
panes.
Портящую
стекла.
Gone
the
carving,
Пропали
резные
узоры,
And
those
who
left
their
mark,
И
те,
кто
оставил
свой
след,
Gone
the
kings
and
queens
now
only
the
rats
hold
sway
Пропали
короли
и
королевы,
теперь
только
крысы
держат
верх,
And
the
weak
must
die
according
to
nature's
law
И
слабые
должны
умереть
по
закону
природы,
As
old
as
they.
Столь
же
древнему,
как
и
они.
Why,
why
can
we
never
be
sure
till
we
die
Почему,
почему
мы
никогда
не
можем
быть
уверены,
пока
не
умрем,
Or
have
killed
for
an
answer,
Или
не
убьем
ради
ответа,
Why,
why
do
we
suffer
each
race
to
believe
Почему,
почему
мы
позволяем
каждой
расе
верить,
That
no
race
has
been
grander
Что
никакая
раса
не
была
величественнее?
It
seems
because
through
time
and
space
Кажется,
потому
что
сквозь
время
и
пространство,
Though
names
may
change
each
face
retains
the
mask
it
wore.
Хотя
имена
могут
меняться,
каждое
лицо
сохраняет
маску,
которую
носило.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER BRIAN GABRIEL, PHILLIP DAVID CHARLES COLLINS, ANTHONY GEORGE BANKS, MICHAEL RUTHERFORD, STEPHEN RICHARD HACKETT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.