Текст и перевод песни Genesis - Harold The Barrel - 2008 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harold The Barrel - 2008 Digital Remaster
Гарольд Бочонок - Цифровой ремастер 2008
A
well-known
Bognor
restaurant-owner
disappeared
Известный
владелец
ресторана
в
Богноре
исчез
early
this
morning.
рано
утром.
Last
seen
in
a
mouse-brown
overcoat,
Последний
раз
его
видели
в
мышино-коричневом
пальто,
suitably
camouflaged,
эффективно
замаскированном,
they
saw
him
catch
a
train.
они
видели,
как
он
садится
в
поезд.
"Father
of
three
its
disgusting"
"Отец
троих
детей,
это
отвратительно"
"Such
a
horrible
thing
to
do"
"Такое
ужасное
дело
совершить"
Harold
the
Barrel
cut
off
his
toes
and
he
served
them
all
Гарольд
Бочонок
отрезал
свои
пальцы
и
подал
их
всем
"Can't
go
far",
"He
can't
go
far".
"Не
далеко
уйдет",
"Не
далеко
уйдет".
"Hasn't
got
a
leg
to
stand
on"
"У
него
нет
ноги,
чтобы
стоять"
"He
can't
go
far".
"Не
далеко
уйдет".
I'm
standing
in
a
doorway
on
the
main
square
Я
стою
в
дверном
проеме
на
главной
площади,
tension
is
mounting
напряжение
нарастает.
There's
a
restless
crowd
of
angry
people
Там
недовольная
толпа
злых
людей,
"More
than
we've
ever
seen.
"Больше,
чем
мы
когда-либо
видели.
- had
to
tighten
up
security"
- пришлось
укрепить
охрану"
Over
to
the
scene
at
the
town
hall
Переключаемся
на
место
событий
в
городской
ратуше
The
Lord
Mayor's
ready
to
speak
Городской
мэр
готов
говорить
"Man
of
suspicion,
you
can't
last
long,
the
British
Public
"Человек
под
подозрением,
ты
не
продержишься
долго,
британская
общественность
is
on
our
side"
на
нашей
стороне"
"Can't
last
long",
"You
can't
last
long".
"Не
продержишься
долго",
"Не
продержишься
долго".
"Said
you
couldn't
trust
him,
his
brother
was
just
the
same"
"Сказали,
что
нельзя
ему
доверять,
его
брат
такой
же"
"You
can't
last
long".
"Не
продержишься
долго".
If
I
was
many
miles
from
here,
Если
бы
я
был
вдали
отсюда,
I'd
be
sailing
in
an
open
boat
on
the
sea
Я
бы
плыл
в
открытом
море
на
лодке
Instead
I'm
on
this
window
ledge,
А
вместо
этого
я
на
этом
подоконнике,
With
the
whole
world
below
Со
всем
миром
внизу
Up
at
the
window
Вверху
у
окна
Look
at
the
window...
Смотри
на
окно...
"We
can
help
you"
"Мы
можем
помочь
тебе"
"We
can
help
you"
"Мы
можем
помочь
тебе"
"We're
all
your
friends,
if
you
come
on
down
"Мы
все
твои
друзья,
если
ты
спустишься
вниз
and
talk
to
us
son"
и
поговоришь
с
нами,
сынок"
You
must
be
joking
Вы
должно
быть
шутите
Take
a
running
jump
Сделай
скачок
с
разбега
The
crowd
was
getting
stronger
and
our
Harold
Толпа
становилась
все
больше,
а
наш
Гарольд
getting
weaker;
все
слабее;
Forwards,
backwards,
swaying
side
to
side
Вперед,
назад,
качаясь
из
стороны
в
сторону
Fearing
the
very
worst
Опасаясь
самого
худшего
They
called
his
mother
to
the
sight
Они
вызвали
его
мать
на
место
событий
Upon
the
ledge
beside
him
На
подоконнике
рядом
с
ним
His
mother
made
a
last
request.
Его
мать
сделала
последнее
просьбу.
"Come
off
the
ledge
if
your
father
were
alive
he'd
be
very,
"Слезь
с
подоконника,
если
бы
твой
отец
был
жив,
он
был
бы
очень,
very,
very
upset.
очень,
очень
расстроен.
"Just
can't
jump,
you
just
can't
jump"
"Ты
просто
не
можешь
прыгнуть,
ты
просто
не
можешь
прыгнуть"
"Your
shirt's
all
dirty,
there's
a
man
here
from
"Твоя
рубашка
вся
грязная,
здесь
есть
человек
из
"You
just
can't
jump"
"Ты
просто
не
можешь
прыгнуть"
"We
can
help
you"
"Мы
можем
помочь
тебе"
"We
can
help
you"
"Мы
можем
помочь
тебе"
"We're
all
your
friends,
if
you
come
on
down
"Мы
все
твои
друзья,
если
ты
спустишься
вниз
and
talk
to
us
Harry"
и
поговоришь
с
нами,
Гарри"
You
must
be
joking.
Вы
должно
быть
шутите.
Take
a
running
jump...
Сделай
скачок
с
разбега...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BANKS ANTHONY GEORGE, GABRIEL PETER BRIAN, HACKETT STEPHEN R, COLLINS PHILLIP DAVID CHARLES, RUTHERFORD MICHAEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.