Текст и перевод песни Genesis - I Know What I Like - 1994 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know What I Like - 1994 Digital Remaster
Я Знаю, Что Мне Нравится - 1994 Цифровой Ремастер
It's
one
o'clock
and
time
for
lunch,
Час
дня
и
время
для
обеда,
When
the
sun
beats
down
and
I
lie
on
the
bench
Когда
солнце
палило
и
я
лежал
на
скамейке,
I
can
always
hear
them
talk.
Я
всегда
слышал
их
разговоры.
There's
always
been
Ethel:
Всегда
была
Этель:
"Jacob,
wake
up!
You've
got
to
tidy
your
room
now."
"Яков,
проснись!
Ты
должен
навести
порядок
в
своей
комнате."
And
then
Mister
Lewis:
И
тогда
Мистер
Льюис:
"Isn't
it
time
that
he
was
out
on
his
own?"
"Не
пора
ли
ему
уже
жить
самостоятельно?"
Over
the
garden
wall,
two
little
lovebirds
- cuckoo
to
you!
За
садовой
стеной,
два
маленьких
влюбленных
- кукушка
тебе!
Keep
them
mowing
blades
sharp...
Держите
лезвия
газонокосилки
острыми...
I
know
what
I
like,
and
I
like
what
I
know;
Я
знаю,
что
мне
нравится,
и
мне
нравится
то,
что
я
знаю;
getting
better
in
your
wardrobe,
stepping
one
beyond
your
show.
становлюсь
лучше
в
твоем
гардеробе,
делаю
шаг
впереди
твоего
шоу.
Sunday
night,
Mr
Farmer
called,
said:
Воскресным
вечером,
мистер
Фармер
позвонил,
сказал:
"Listen
son,
you're
wasting
your
time;
there's
a
future
for
you
"Слушай,
сын,
ты
тратишь
свое
время;
у
тебя
есть
будущее
in
the
fire
escape
trade.
Come
up
to
town!"
в
торговле
пожарными
лестницами.
Приезжай
в
город!"
But
I
remebered
a
voice
from
the
past;
Но
я
вспомнил
голос
из
прошлого;
"Gambling
only
pays
when
you're
winning"
"Азартные
игры
приносят
доход
только
когда
выигрываешь"
- I
had
to
thank
old
Miss
Mort
for
schooling
a
failure.
- Я
должен
был
поблагодарить
старую
миссис
Морт
за
обучение
неудачнику.
Keep
them
mowing
blades
sharp...
Держите
лезвия
газонокосилки
острыми...
I
know
what
I
like,
and
I
like
what
I
know;
Я
знаю,
что
мне
нравится,
и
мне
нравится
то,
что
я
знаю;
getting
better
in
your
wardrobe,
stepping
one
beyond
your
show.
становлюсь
лучше
в
твоем
гардеробе,
делаю
шаг
впереди
твоего
шоу.
When
the
sun
beats
down
and
I
lie
on
the
bench,
Когда
солнце
палило
и
я
лежал
на
скамейке,
I
can
always
hear
them
talk.
Я
всегда
слышал
их
разговоры.
Me,
I'm
just
a
lawnmower
- you
can
tell
me
by
the
way
I
walk.
Я,
я
просто
газонокосилка
- ты
можешь
сказать
это
по
тому,
как
я
иду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER GABRIEL, STEVE HACKETT, PHIL COLLINS, MICHAEL RUTHERFORD, ANTHONY BANKS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.