Текст и перевод песни Genesis - No Reply At All - 2007 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Reply At All - 2007 Remastered Version
Нет ответа - версия 2007 года, ремастеринг
Talk
to
me,
you
never
talk
to
me.
Поговори
со
мной,
ты
никогда
со
мной
не
разговариваешь.
Ooh,
it
seems
that
I
can
speak.
Ох,
кажется,
я
могу
говорить.
But
I
can
hear
my
voice
shouting
out.
Но
я
слышу,
как
мой
голос
кричит.
But
there's
no
reply
at
all.
Но
нет
никакого
ответа.
Look
at
me,
you
never
look
at
me,
Посмотри
на
меня,
ты
никогда
на
меня
не
смотришь,
Ooh,
I've
been
sitting,
staring,
seems
so
long.
Ох,
я
сижу,
смотрю,
кажется,
так
долго.
But
you're
looking
through
me
Но
ты
смотришь
сквозь
меня,
Like
I
wasn't
here
at
all.
Словно
меня
здесь
совсем
нет.
No
reply,
there's
no
reply
at
all.
Нет
ответа,
совсем
нет
ответа.
Dance
with
me,
you
never
dance
with
me.
Потанцуй
со
мной,
ты
никогда
со
мной
не
танцуешь.
Ooh,
it
seems
that
I
can
move,
Ох,
кажется,
я
могу
двигаться,
I'm
close
to
you,
close
as
I
can
get.
Я
рядом
с
тобой,
так
близко,
как
только
могу.
Yet
there's
no
reply
at
all,
И
все
же
нет
никакого
ответа,
There's
no
reply
at
all.
Нет
никакого
ответа.
I
get
the
feeling
you're
tryin'
to
tell
me,
У
меня
такое
чувство,
что
ты
пытаешься
мне
сказать,
Is
there
something
that
I
should
know?
Есть
что-то,
что
я
должен
знать?
What
excuse
are
you
tryin'
to
sell
me?
Какое
оправдание
ты
пытаешься
мне
продать?
Should
I
be
reading
stop
or
go,
I
don't
know.
Должен
ли
я
читать
«стоп»
или
«вперед»,
я
не
знаю.
Be
with
me,
seems
you're
never
here
with
me,
Будь
со
мной,
кажется,
ты
никогда
не
бываешь
со
мной,
Ooh,
I've
been
trying
to
get
over
there.
Ох,
я
пытался
добраться
туда.
Ah,
but
it's
out
of
my
reach.
Ах,
но
это
вне
моей
досягаемости.
And
there's
no
reply
at
all.
И
нет
никакого
ответа.
There's
no
reply
at
all.
Нет
никакого
ответа.
I
get
the
feeling
you're
trying
to
tell
me;
У
меня
такое
чувство,
что
ты
пытаешься
мне
сказать;
Is
there
something
that
I
should
know?
Есть
что-то,
что
я
должен
знать?
What
excuse
are
you
trying
to
sell
me?
Какое
оправдание
ты
пытаешься
мне
продать?
Should
I
be
reading
stop
or
go,
I
don't
know.
Должен
ли
я
читать
«стоп»
или
«вперед»,
я
не
знаю.
Maybe
deep
down
inside,
Может
быть,
глубоко
внутри,
I'm
trying
for
no
one
else
but
me.
Я
стараюсь
ни
для
кого,
кроме
себя.
Too
stubborn
to
say,
"The
buck
stops
here.
Слишком
упрям,
чтобы
сказать:
«Хватит.
It's
not
the
one
you're
looking
for."
Это
не
тот,
кого
ты
ищешь».
But,
maybe
deep
down
inside,
Но,
может
быть,
глубоко
внутри,
I'm
lying
to
no
one
else
but
me.
Я
лгу
никому,
кроме
себя.
Oh
but
my
back
is
up.
О,
но
я
настороже.
I'm
on
my
guard
- with
all
the
exits
sealed.
Я
начеку
- все
выходы
закрыты.
Listen
to
me,
you
never
listen
to
me,
Послушай
меня,
ты
никогда
меня
не
слушаешь,
Ooh,
and
it
seems
there's
no
way
out,
Ох,
и
кажется,
выхода
нет,
I've
been
trying,
but
we
cannot
connect,
Я
пытался,
но
мы
не
можем
установить
контакт,
And
there's
no
reply
at
all,
И
нет
никакого
ответа,
There's
no
reply
at
all,
Нет
никакого
ответа,
There's
no
reply
at
all,
Нет
никакого
ответа,
No
reply
at
all.
Нет
ответа.
Is
anybody
listening
- oh
oh,
Кто-нибудь
слушает
- ох
ох,
No
reply
at
all...
Нет
ответа...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: phil collins, tony banks, mike rutherford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.