Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Chamber Of 32 Doors - 2008 Digital Remaster
Зал с 32 дверьми - Цифровой ремастеринг 2008
At
the
top
of
the
stairs,
their's
hundreds
of
people,
Наверху
лестницы
сотни
людей,
running
around
to
all
the
doors.
бегают
вокруг,
ко
всем
дверям.
They
try
to
find
themselves
an
audience;
Они
пытаются
найти
себе
слушателей,
their
deductions
need
applause.
их
умозаключениям
нужны
аплодисменты.
The
rich
man
stands
in
front
of
me,
Богач
стоит
передо
мной,
The
poor
man
behind
my
back.
бедняк
у
меня
за
спиной.
They
believe
they
can
control
the
game,
Они
думают,
что
контролируют
игру,
but
the
juggler
holds
another
pack.
но
у
фокусника
есть
другая
колода.
I
need
someone
to
believe
in,
someone
to
trust.
Мне
нужен
кто-то,
в
кого
можно
верить,
кому
можно
доверять,
милая.
I
need
someone
to
believe
in,
someone
to
trust.
Мне
нужен
кто-то,
в
кого
можно
верить,
кому
можно
доверять.
I'd
rather
trust
a
countryman
than
a
townman,
Я
лучше
доверюсь
сельскому
жителю,
чем
городскому,
You
can
judge
by
his
eyes,
take
a
look
if
you
can,
Ты
можешь
судить
по
его
глазам,
взгляни,
если
сможешь,
He'll
smile
through
his
guard,
Он
улыбнется
сквозь
свою
защиту,
Survival
trains
hard.
Выживание
— суровая
школа.
I'd
rather
trust
a
man
who
works
with
his
hands,
Я
лучше
доверюсь
человеку,
который
работает
руками,
He
looks
at
you
once,
you
know
he
understands,
Он
посмотрит
на
тебя
один
раз,
и
ты
поймешь,
что
он
понимает,
Don't
need
any
shield,
Не
нужен
никакой
щит,
When
you're
out
in
the
field.
Когда
ты
в
поле.
But
down
here,
Но
здесь,
внизу,
I'm
so
alone
with
my
fear,
Я
так
одинок
со
своим
страхом,
With
everything
that
I
hear.
Со
всем,
что
я
слышу.
And
every
single
door,
that
I've
walked
through
И
каждая
дверь,
через
которую
я
прошел,
Brings
me
back
here
again,
Приводит
меня
сюда
снова,
I've
got
to
find
my
own
way.
Я
должен
найти
свой
собственный
путь.
The
priest
and
the
magician,
Священник
и
маг,
Singing
all
the
chants
that
they
have
ever
heard;
Поют
все
песнопения,
которые
они
когда-либо
слышали;
They're
all
calling
out
my
name,
Они
все
зовут
меня
по
имени,
Even
academics,
searching
printed
word.
Даже
ученые,
ищущие
печатное
слово.
My
father
to
the
left
of
me,
Мой
отец
слева
от
меня,
My
mother
to
the
right,
Моя
мать
справа,
Like
everyone
else
they'er
pointing
Как
и
все
остальные,
они
указывают,
But
nowhere
feels
quite
right.
Но
нигде
не
чувствую
себя
как
дома.
And
I
need
someone
to
believe
in,
someone
to
trust.
И
мне
нужен
кто-то,
в
кого
можно
верить,
кому
можно
доверять.
I
need
someone
to
believe
in,
someone
to
trust.
Мне
нужен
кто-то,
в
кого
можно
верить,
кому
можно
доверять,
любимая.
I'd
rather
trust
a
man
who
doesn't
shout
what
he's
found,
Я
лучше
доверюсь
человеку,
который
не
кричит
о
том,
что
нашел,
There's
no
need
to
sell
if
you're
homeward
bound.
Нет
нужды
продавать,
если
ты
идешь
домой.
If
I
chose
a
side,
Если
я
выберу
сторону,
He
won't
take
me
for
a
ride.
Он
не
обманет
меня.
Back
inside
Обратно
внутрь,
This
chamber
of
so
many
doors;
В
этот
зал
с
таким
количеством
дверей;
I've
nowhere
to
hide.
Мне
негде
спрятаться.
I'd
give
you
all
of
my
dreams,
if
you'd
help
me,
Я
отдал
бы
тебе
все
свои
мечты,
если
бы
ты
помогла
мне,
That
doesn't
lead
me
back
again
Которая
не
приведет
меня
сюда
снова,
-take
me
away.
- забери
меня
отсюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.