Tonight, Tonight, Tonight - Single Version -
Genesis
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight, Tonight, Tonight - Single Version
Heute Nacht, heute Nacht, heute Nacht - Single-Version
I'm
coming
down,
coming
down
like
a
monkey,
but
it's
alright
Ich
komme
runter,
komme
runter
wie
ein
Affe,
aber
es
ist
okay
Like
a
load
on
your
back
that
you
can't
see,
ooh
but
it's
alright
Wie
eine
Last
auf
deinem
Rücken,
die
du
nicht
sehen
kannst,
oh,
aber
es
ist
okay
Try
to
shake
it
loose,
cut
it
free,
just
let
it
go,
get
it
away
from
me.
Versuche,
es
abzuschütteln,
schneide
es
frei,
lass
es
einfach
los,
bring
es
weg
von
mir.
Cos
tonight,
tonight,
tonight
- oh,
I'm
gonna
make
it
right
Denn
heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht
- oh,
ich
werde
es
richtig
machen
Tonight,
tonight,
tonight
- oh.
Heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht
- oh.
I'm
going
down,
going
down,
like
a
monkey,
ooh
but
it's
alright
Ich
gehe
runter,
gehe
runter
wie
ein
Affe,
oh,
aber
es
ist
okay
Try
to
pick
yourself
up,
carry
that
weight
that
you
can't
see,
Versuche,
dich
aufzurappeln,
trage
das
Gewicht,
das
du
nicht
sehen
kannst,
Don't
you
know
it's
alright
Weißt
du
nicht,
dass
es
okay
ist?
It's
like
a
helter
skelter,
going
down
and
down,
round
and
round
Es
ist
wie
ein
wildes
Durcheinander,
es
geht
runter
und
runter,
rundherum
But
just
get
it
away
from
me
- oh.
Aber
bring
es
einfach
weg
von
mir
- oh.
Because
tonight,
tonight,
tonight
- oh
Denn
heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht
- oh
We're
gonna
make
it
right
Wir
werden
es
richtig
machen
Tonight,
tonight,
tonight
- oh.
Heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht
- oh.
I
got
some
money
in
my
pocket,
about
ready
to
burn
Ich
habe
etwas
Geld
in
meiner
Tasche,
bereit,
es
zu
verbrennen
I
don't
remember
where
I
got
it,
I
gotta
get
it
to
you
Ich
erinnere
mich
nicht,
woher
ich
es
habe,
ich
muss
es
dir
geben
So
please
answer
the
phone,
cos
I
keep
calling,
but
you're
never
home
Also
bitte
geh
ans
Telefon,
denn
ich
rufe
immer
wieder
an,
aber
du
bist
nie
zu
Hause
What
am
I
gonna
do
Was
soll
ich
nur
machen?
You
keep
telling
me
I've
got
everything,
you
say
I've
got
everything
I
want
Du
sagst
mir
immer
wieder,
ich
hätte
alles,
du
sagst,
ich
hätte
alles,
was
ich
will
You
keep
telling
me
you're
gonna
help
me,
you're
gonna
help
me,
but
you
don't
Du
sagst
mir
immer
wieder,
du
wirst
mir
helfen,
du
wirst
mir
helfen,
aber
du
tust
es
nicht
But
now
I'm
in
too
deep
Aber
jetzt
stecke
ich
zu
tief
drin
You
see
it's
got
me
so
that
I
just
can't
sleep
Du
siehst,
es
hat
mich
so
weit
gebracht,
dass
ich
einfach
nicht
schlafen
kann
Oh
get
me
out
of
here,
please
get
me
out
of
here
Oh,
hol
mich
hier
raus,
bitte
hol
mich
hier
raus
Just
help
me
I'll
do
anything,
anything
Hilf
mir
einfach,
ich
tue
alles,
alles
If
you'll
just
help
me
get
out
of
here.
Wenn
du
mir
nur
hilfst,
hier
rauszukommen.
Tonight
- oh
Heute
Nacht
- oh
I'm
gonna
make
it
right
Ich
werde
es
richtig
machen
Tonight,
tonight,
tonight
- oh
Heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht
- oh
Tonight,
tonight,
tonight
- oh
Heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht
- oh
Tonight
tonight
tonight
- oh
Heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht
- oh
Tonight
tonight
tonight
- oh
Heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht
- oh
Tonight
tonight
tonight
- oh
Heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht
- oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Rutherford, Anthony Banks, Phil Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.