Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
it
looks
so
gold,
but
it
feels
so
cold
inside
these
chains
Wenn
es
so
golden
aussieht,
aber
es
sich
so
kalt
anfühlt
in
diesen
Ketten
When
it
looks
so
gold,
but
it
feels
so
cold
inside
these
chains,
yeah
Wenn
es
so
golden
aussieht,
aber
es
sich
so
kalt
anfühlt
in
diesen
Ketten,
ja
I
hope
the
stress
don't
kill
me
Ich
hoffe,
der
Stress
bringt
mich
nicht
um
They
chip
away
my
heart,
expect
a
coin
to
fill
me
Sie
meißeln
an
meinem
Herzen,
erwarten,
dass
eine
Münze
mich
erfüllt
Oh
man,
my
joy
so
filthy,
I
pray
to
some,
I'm
still
me
Oh
Mann,
meine
Freude
so
schmutzig,
ich
bete
zu
wem
auch
immer,
dass
ich
noch
ich
bin
But
boy
these
demons
gleaming,
scheming,
preaching,
leave
them
Aber
Junge,
diese
Dämonen
glänzen,
intrigieren,
predigen,
lass
sie
We'll
deceive
him,
he's
believing,
say
we're
on
his
team
then
Wir
werden
ihn
täuschen,
er
glaubt
es,
sagen,
wir
sind
dann
in
seinem
Team
But
I've
been
bleeding,
wounds
have
deepened
when
I
chained
my
freedom
Aber
ich
habe
geblutet,
Wunden
haben
sich
vertieft,
als
ich
meine
Freiheit
fesselte
Reason
weakened,
beaten,
ripping
curls
like
I'm
fucking
Keenan
Vernunft
geschwächt,
geschlagen,
reiße
Locken
raus,
als
wär'
ich
der
verdammte
Keenan
They
think
I'm
beaming,
I'm
the
beacon
of
the
young
and
decent
Sie
denken,
ich
strahle,
ich
bin
das
Leuchtfeuer
der
Jungen
und
Anständigen
When
I'm
in
this
shell
committing
treason
Während
ich
in
dieser
Hülle
Verrat
begehe
You
see
the
truth
is
that
I'm
often
blue
Siehst
du,
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
oft
traurig
bin
So
many
cracks
in
the
ceiling,
I
tried
to
mend
them
with
glue
So
viele
Risse
in
der
Decke,
ich
versuchte,
sie
mit
Klebstoff
zu
flicken
What
a
profession
Was
für
ein
Beruf
Sleep
in
sessions,
curse
or
blessings,
need
refreshing
Schlaf
in
Etappen,
Fluch
oder
Segen,
brauche
Erfrischung
See
progression
'cause
I
beat
depression
Sehe
Fortschritt,
weil
ich
die
Depression
besiegt
habe
They
throwing
pills
like
M&M's
and
I'm
hoping
they
don't
relapse
Sie
werfen
Pillen
wie
M&M's
und
ich
hoffe,
sie
erleiden
keinen
Rückfall
On
stage,
the
crowd
yelling,
don't
get
lost
in
feedback
Auf
der
Bühne
schreit
die
Menge,
verlier
dich
nicht
im
Feedback
My
boo
said
I
should
take
it
slow,
wish
I
could
heed
that
Meine
Liebste
sagte,
ich
solle
es
langsam
angehen,
wünschte,
ich
könnte
das
beherzigen
Without
the
burning
of
a
fucking
greenback
Ohne
das
Verbrennen
eines
verdammten
Dollarscheins
When
it
looks
so
gold,
but
it
feels
so
cold
inside
these
chains
Wenn
es
so
golden
aussieht,
aber
es
sich
so
kalt
anfühlt
in
diesen
Ketten
When
it
looks
so
gold,
but
it
feels
so
cold
inside
these
chains,
yeah
Wenn
es
so
golden
aussieht,
aber
es
sich
so
kalt
anfühlt
in
diesen
Ketten,
ja
When
it
looks
so
gold,
but
it
feels
so
cold
inside
these
chains
Wenn
es
so
golden
aussieht,
aber
es
sich
so
kalt
anfühlt
in
diesen
Ketten
When
it
looks
so
gold,
but
it
feels
so
cold
inside
these
chains,
yeah
Wenn
es
so
golden
aussieht,
aber
es
sich
so
kalt
anfühlt
in
diesen
Ketten,
ja
I
do
this
and
I
do
that
Ich
tue
dies
und
ich
tue
das
On
call
from
sun
till
moon
crack
Auf
Abruf,
von
Sonnenaufgang
bis
der
Mond
zerbricht
My
phone
can
never
go
flat
Mein
Handy
darf
niemals
leer
gehen
Who
knows
where
else
my
work
at
Wer
weiß,
wo
meine
Arbeit
sonst
noch
ist
I
miss
this
and
I
miss
that
Ich
vermisse
dies
und
ich
vermisse
das
Birthdays,
first
steps
and
gift
wraps
Geburtstage,
erste
Schritte
und
Geschenkverpackungen
Hope
I
don't
miss
my
first
dance
Hoffe,
ich
verpasse
nicht
meinen
ersten
Tanz
Somebody
put
me
in
the
circus,
I'm
the
world's
best
juggler
Jemand
stecke
mich
in
den
Zirkus,
ich
bin
der
weltbeste
Jongleur
Only
two
hands,
pretend
that
it
don't
fuck
with
my
jugular,
I'm
a
new
man
Nur
zwei
Hände,
tue
so,
als
ob
es
mir
nicht
an
die
Kehle
geht,
ich
bin
ein
neuer
Mann
While
praying
that
my
music
will
bubble
up,
this
my
Truman
Während
ich
bete,
dass
meine
Musik
Erfolg
hat,
das
ist
meine
Truman
Show
will
rock
the
boat,
I'm
still
subtler,
where's
the
movement?
Show,
wird
das
Boot
zum
Schwanken
bringen,
ich
bin
immer
noch
subtiler,
wo
ist
die
Bewegung?
I
fight
for
my
existence
Ich
kämpfe
um
meine
Existenz
Brick
wall
with
my
persistence
Mit
meiner
Beharrlichkeit
gegen
eine
Ziegelmauer
I
hate
to
say
I
play
Russian
Roulette
with
my
resistance
Ich
sage
ungern,
dass
ich
Russisch
Roulette
mit
meinem
Widerstand
spiele
Play
it
void
of
all
assistance
Spiele
es
ohne
jegliche
Hilfe
My
life,
my
love,
my
business
Mein
Leben,
meine
Liebe,
mein
Geschäft
A
goon
playing
charades
inside
the
face
of
corporate
systems
Ein
Schläger,
der
Scharade
spielt
angesichts
von
Unternehmenssystemen
I
sanitised
organic
ties
for
my
arise
in
modern
times
Ich
habe
organische
Bindungen
für
meinen
Aufstieg
in
der
modernen
Zeit
gesäubert
I
can't
deny
internal
lies
in
hopes
that
I'd
be
televised
Ich
kann
innere
Lügen
nicht
leugnen
in
der
Hoffnung,
im
Fernsehen
zu
sein
I
sacrifice
a
gentle
life
for
goals
that
leave
me
terrified
Ich
opfere
ein
sanftes
Leben
für
Ziele,
die
mich
erschrecken
But
pray
this
doesn't
lead
to
my
demise
Aber
bete,
dass
dies
nicht
zu
meinem
Untergang
führt
When
it
looks
so
gold,
but
it
feels
so
cold
inside
these
chains
Wenn
es
so
golden
aussieht,
aber
es
sich
so
kalt
anfühlt
in
diesen
Ketten
When
it
looks
so
gold,
but
it
feels
so
cold
inside
these
chains,
yeah
Wenn
es
so
golden
aussieht,
aber
es
sich
so
kalt
anfühlt
in
diesen
Ketten,
ja
When
it
looks
so
gold,
but
it
feels
so
cold
inside
these
chains
Wenn
es
so
golden
aussieht,
aber
es
sich
so
kalt
anfühlt
in
diesen
Ketten
When
it
looks
so
gold,
but
it
feels
so
cold
inside
these
chains,
yeah
Wenn
es
so
golden
aussieht,
aber
es
sich
so
kalt
anfühlt
in
diesen
Ketten,
ja
Gold,
cold
chains
Gold,
kalte
Ketten
Gold,
cold
chains
Gold,
kalte
Ketten
Gold,
cold
chains
(When
it
looks
so
gold,
but
it
feels
so
cold)
Gold,
kalte
Ketten
(Wenn
es
so
golden
aussieht,
aber
es
sich
so
kalt
anfühlt)
Gold,
cold
chains
Gold,
kalte
Ketten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Klippel, Kieran Callinan, Julian Sudek, Kofi Ansah, Michael Defrancesco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.