Genesis Owusu - The Other Black Dog - перевод текста песни на немецкий

The Other Black Dog - Genesis Owusuперевод на немецкий




The Other Black Dog
Der andere schwarze Hund
A tale of black dogs with golden leashes,
Eine Geschichte von schwarzen Hunden mit goldenen Leinen,
Broken stories told facetious,
Gebrochene Geschichten, scherzhaft erzählt,
Who's the pet and who's the teacher
Wer ist das Haustier und wer der Lehrer
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
All my friends are hurting but we dance it off, laugh it off,
All meine Freunde leiden, aber wir tanzen es weg, lachen es weg,
Scars inside our shoes but we just tap it off, clap it off,
Narben in unseren Schuhen, aber wir tippen es einfach weg, klatschen es weg,
Watch me coat in rainbow as I fade into the black,
Sieh mich in Regenbogenfarben gehüllt, während ich ins Schwarze verblasse,
And see I switched myself to plastic,
Und sieh, ich habe mich in Plastik verwandelt,
Don't know how to change it back,
Weiß nicht, wie ich es zurückverwandeln kann,
I'm being eaten on the inside, at least I look like a snack,
Ich werde von innen aufgefressen, wenigstens sehe ich wie ein Snack aus,
I haven't come out of my shell but dont know how long till I crack,
Ich bin nicht aus meinem Schneckenhaus gekommen, aber weiß nicht, wie lange, bis ich zerbreche,
Oo,
Oo,
Do ya dance right,
Tanz du richtig,
Pop a xan right,
Nimm ein Xanax, richtig,
Fake romance right,
Falsche Romanze, richtig,
Live the trance right,
Leb den Trance, richtig,
Smoke a plant right,
Rauch 'ne Pflanze, richtig,
Miss a chance right,
Verpass 'ne Chance, richtig,
Pray your hands right,
Falte deine Hände richtig,
Dodge the glance right,
Weich dem Blick aus, richtig,
Doing whatever you do,
Tust, was immer du tust,
To make sure that you don't get stuck in the truth,
Um sicherzustellen, dass du nicht in der Wahrheit stecken bleibst,
The green will not change what you're living from blue,
Das Grün wird nicht ändern, was du an Blauem erlebst,
And when you come down that's a terrible view,
Und wenn du runterkommst, ist das eine schreckliche Aussicht,
Kill the thought that everyone you know,
Töte den Gedanken, dass jeder, den du kennst,
Could care about you slipping from control,
Sich darum kümmern könnte, dass du die Kontrolle verlierst,
Embrace the blackness clouding on your soul,
Umarme die Schwärze, die deine Seele umwölkt,
And make it pretty deep inside your hole
Und mach es hübsch tief in deinem Loch
I want to be your number one, you hold me to the sky,
Ich will deine Nummer eins sein, du hältst mich zum Himmel empor,
I want to be your golden thorn, you love me till you die,
Ich will dein goldener Dorn sein, du liebst mich, bis du stirbst,
I want to be your shield and sword, you'll never be the same,
Ich will dein Schild und Schwert sein, du wirst nie mehr dieselbe sein,
I want to be your flesh and bone, you'll take me to the grave
Ich will dein Fleisch und Blut sein, du wirst mich mit ins Grab nehmen
My chest empty, my brain on fire
Meine Brust leer, mein Gehirn in Flammen
(Fire, fire, fire, fire)
(Feuer, Feuer, Feuer, Feuer)
I fight myself to pass the time
Ich bekämpfe mich selbst, um die Zeit zu vertreiben
(Time, time, time, time)
(Zeit, Zeit, Zeit, Zeit)
He looks at me with crimson eyes
Er sieht mich an mit purpurroten Augen
(Eye, eye, eye, eye)
(Augen, Augen, Augen, Augen)
Then hugs me with the greyest tide,
Dann umarmt er mich mit der grau_esten_ Flut,
I see the darkness creeping through the peephole,
Ich sehe die Dunkelheit durch den Türspion kriechen,
Felt the grip it had on all my people,
Spürte den Griff, den sie auf all meine Leute hatte,
Heard the screams from park to slum to steeple,
Hörte die Schreie vom Park zum Slum zum Kirchturm,
Shining sugars dressed outside the evil,
Glänzender Zucker, der das Böse äußerlich verkleidet,
Watch yourself,
Pass auf dich auf,
Watch your way,
Achte auf deinen Weg,
Life aint shit but a theatre play,
Das Leben ist nichts als ein Theaterstück,
Learn your lines or get cut today,
Lern deinen Text oder du wirst heute rausgeschnitten,
Smile, don't show no cavity,
Lächle, zeig keine Karies,
Won't you save my soul, save my soul,
Willst du nicht meine Seele retten, rette meine Seele,
Let my body grow,
Lass meinen Körper wachsen,
Putting together two blades of a feather
Zwei Klingen einer Feder zusammenfügen
Then pulling apart just to put on a show, ah,
Dann auseinanderziehen, nur um eine Show zu machen, ah,
That's how the story will go, ah
So wird die Geschichte gehen, ah
The dog with the blackest of bones, ah,
Der Hund mit den schwärzesten Knochen, ah,
It rides on the back of my clothes ah,
Er reitet auf dem Rücken meiner Kleidung, ah,
And flocks with a murder like crows
Und schart sich zusammen wie ein Mord von Krähen
I want to be your number one, you hold me to the sky,
Ich will deine Nummer eins sein, du hältst mich zum Himmel empor,
I want to be your golden thorn, you love me till you die,
Ich will dein goldener Dorn sein, du liebst mich, bis du stirbst,
I want to be your shield and sword, you'll never be the same,
Ich will dein Schild und Schwert sein, du wirst nie mehr dieselbe sein,
I want to be your flesh and bone, you'll take me to the grave
Ich will dein Fleisch und Blut sein, du wirst mich mit ins Grab nehmen
Side by side by side by side by side
Seite an Seite an Seite an Seite an Seite
Side by side by side by side by side
Seite an Seite an Seite an Seite an Seite
Side by side by side by side by side
Seite an Seite an Seite an Seite an Seite
Side by side by side by side by side
Seite an Seite an Seite an Seite an Seite
Side by side by side by side by side
Seite an Seite an Seite an Seite an Seite
Side by side by side by side by side
Seite an Seite an Seite an Seite an Seite
Side by side by side by side by side
Seite an Seite an Seite an Seite an Seite
Side, side, said we are
Seite, Seite, sagten wir, sind wir
I want to be your number
Ich will deine Nummer
One, you hold me to the sky,
Eins sein, du hältst mich zum Himmel empor,
I want to be your golden thorn, you love me till you die,
Ich will dein goldener Dorn sein, du liebst mich, bis du stirbst,
I want to be your shield and sword, you'll never be the same,
Ich will dein Schild und Schwert sein, du wirst nie mehr dieselbe sein,
I want to be your flesh and bone, you'll take me to the grave
Ich will dein Fleisch und Blut sein, du wirst mich mit ins Grab nehmen
Young nigga shit nigga, we don't age
Junger Wilder-Vibe, Alter, wir altern nicht
Young nigga shit nigga, we don't age
Junger Wilder-Vibe, Alter, wir altern nicht
Oh what, you don't know what you're feeling (say it to me)
Oh was, du weißt nicht, was du fühlst (sag es mir)
You tryna cope but you aint dealing (say it to me)
Du versuchst klarzukommen, aber du bewältigst es nicht (sag es mir)
You see the cracks up in the ceiling (say it to me)
Du siehst die Risse oben in der Decke (sag es mir)
You wanna see when you start healing (say it to me
Du willst sehen, wann du anfängst zu heilen (sag es mir)





Авторы: Andrew Klippel, Julian Sudek, Kofi Owusu Ansah, Michael Di Francesco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.