Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Other Black Dog
Der andere schwarze Hund
A
tale
of
black
dogs
with
golden
leashes
Eine
Geschichte
von
schwarzen
Hunden
mit
goldenen
Leinen
Broken
stories
told
facetious
Gebrochene
Geschichten,
spöttisch
erzählt
Who′s
the
pet
and
who's
the
teacher?
Wer
ist
das
Haustier
und
wer
ist
der
Lehrer?
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
All
my
friends
are
hurting,
but
we
dance
it
off,
laugh
it
off
All
meine
Freunde
leiden,
aber
wir
tanzen
es
weg,
lachen
es
weg
Scars
inside
our
shoes
but
we
just
tap
it
off,
clap
it
off
Narben
in
unseren
Schuhen,
aber
wir
tippen
es
einfach
weg,
klatschen
es
weg
Watch
me
coat
in
rainbow
as
I
fade
into
the
black
Sieh
mich
in
Regenbogenfarben
gehüllt,
während
ich
ins
Schwarze
entschwinde
And
see,
I
switched
myself
to
Und
sieh,
ich
habe
mich
in
Plastic,
don′t
know
how
to
change
it
back
Plastik
verwandelt,
weiß
nicht,
wie
ich
es
zurückändern
soll
I'm
being
eaten
on
the
inside,
at
least
I
look
like
a
snack
Ich
werde
von
innen
aufgefressen,
wenigstens
sehe
ich
aus
wie
ein
Snack
I
haven't
come
out
of
my
shell
but
Ich
bin
nicht
aus
meinem
Schneckenhaus
gekommen,
aber
Don′t
know
how
long
′til
I
crack,
ooh
weiß
nicht,
wie
lange,
bis
ich
zerbreche,
ooh
Do
your
dance
right,
pop
a
Xan
right
Mach
deinen
Tanz
richtig,
nimm
'ne
Xanax
richtig
Fake
romance
right,
live
the
trance
right
Falsche
Romanze
richtig,
leb
den
Trance
richtig
Smoke
a
plant
right,
miss
a
chance
right
Rauch
'ne
Pflanze
richtig,
verpass
'ne
Chance
richtig
Pray
your
hands
right,
dodge
the
glance
right
Bete
deine
Hände
richtig,
weich
dem
Blick
aus
richtig
Doing
whatever
you
do
Tust,
was
immer
du
tust
To
make
sure
that
you
don't
get
stuck
in
the
truth
Um
sicherzustellen,
dass
du
nicht
in
der
Wahrheit
stecken
bleibst
The
green
will
not
change
what
you′re
living
from,
blue
Das
Grüne
wird
nicht
ändern,
wovon
du
lebst,
blau
And
when
you
come
down
that's
a
terrible
view
Und
wenn
du
runterkommst,
ist
das
eine
schreckliche
Aussicht
Kill
the
thought
that
everyone
you
know
Töte
den
Gedanken,
dass
jeder,
den
du
kennst
Could
care
about
you
slippin′
from
control
Sich
darum
kümmern
könnte,
dass
du
die
Kontrolle
verlierst
Embrace
the
blackness
clouding
on
your
soul
Umarme
die
Schwärze,
die
deine
Seele
umwölkt
And
make
it
pretty
deep
inside
your
hole
Und
mach
es
hübsch
tief
in
deinem
Loch
I
want
to
be
your
number
one
Ich
will
deine
Nummer
eins
sein
You'll
hold
me
to
the
sky
Du
wirst
mich
zum
Himmel
halten
I
want
to
be
your
golden
thorn
Ich
will
dein
goldener
Dorn
sein
You′ll
love
me
'til
you
die
Du
wirst
mich
lieben,
bis
du
stirbst
I
want
to
be
your
shield
and
sword
Ich
will
dein
Schild
und
Schwert
sein
You'll
never
be
the
same
Du
wirst
nie
mehr
dieselbe
sein
I
want
to
be
your
flesh
and
bone
Ich
will
dein
Fleisch
und
Blut
sein
You′ll
take
me
to
the
grave
Du
wirst
mich
mit
ins
Grab
nehmen
My
chest
empty,
my
brain
on
fire
(Fire,
fire,
fire,
fire)
Meine
Brust
leer,
mein
Gehirn
in
Flammen
(Feuer,
Feuer,
Feuer,
Feuer)
I
fight
myself
to
pass
the
time
(Time,
time,
time,
time)
Ich
kämpfe
gegen
mich
selbst,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
(Zeit,
Zeit,
Zeit,
Zeit)
He
looks
at
me
with
crimson
eyes
(Eye,
eye,
eye,
eye)
Er
sieht
mich
mit
purpurroten
Augen
an
(Auge,
Auge,
Auge,
Auge)
Then
hugs
me
with
the
greyest
tide
Dann
umarmt
er
mich
mit
der
grau_e_sten
Flut
I
see
the
darkness
creeping
through
the
peephole
Ich
sehe
die
Dunkelheit
durch
den
Türspion
schleichen
Felt
the
grip
it
had
on
all
my
people
Spürte
den
Griff,
den
sie
auf
all
meine
Leute
hatte
Heard
the
screams
from
park
to
slum
to
steeple
Hörte
die
Schreie
vom
Park
zum
Slum
zum
Kirchturm
Shining
sugars
dressed
outside
the
evil
Glänzender
Zucker,
der
das
Böse
äußerlich
verkleidet
Watch
yourself,
watch
your
way
Pass
auf
dich
auf,
achte
auf
deinen
Weg
Life
ain′t
shit
but
a
theatre
play
Das
Leben
ist
nichts
als
ein
Theaterstück
Learn
your
lines
or
get
cut
today
Lerne
deine
Zeilen
oder
du
wirst
heute
rausgeschnitten
Smile,
don't
show
no
cavity
Lächle,
zeig
keine
Höhlung
Won′t
you
save
my
soul,
save
my
soul?
Let
my
body
grow
Wirst
du
nicht
meine
Seele
retten,
meine
Seele
retten?
Lass
meinen
Körper
wachsen
Putting
together
two
blades
of
a
feather,
Zwei
Klingen
einer
Feder
zusammenfügen,
Then
pulling
apart
just
to
put
on
a
show
(Ah)
Dann
auseinanderziehen,
nur
um
eine
Show
zu
veranstalten
(Ah)
That's
how
the
story
will
go
(Ah)
So
wird
die
Geschichte
verlaufen
(Ah)
The
dog
with
the
blackest
of
bones
(Ah)
Der
Hund
mit
den
schwärzesten
Knochen
(Ah)
It
rides
on
the
back
of
my
clothes
(Ah)
Er
reitet
auf
dem
Rücken
meiner
Kleidung
(Ah)
And
flocks
with
a
murder
like
crows
(Ah)
Und
schart
sich
zusammen
wie
ein
Mordschwarm
Krähen
(Ah)
I
want
to
be
your
number
one
Ich
will
deine
Nummer
eins
sein
You′ll
hold
me
to
the
sky
Du
wirst
mich
zum
Himmel
halten
I
want
to
be
your
golden
thorn
Ich
will
dein
goldener
Dorn
sein
You'll
love
me
′til
you
die
Du
wirst
mich
lieben,
bis
du
stirbst
I
want
to
be
your
shield
and
sword
Ich
will
dein
Schild
und
Schwert
sein
You'll
never
be
the
same
Du
wirst
nie
mehr
dieselbe
sein
I
want
to
be
your
flesh
and
bone
Ich
will
dein
Fleisch
und
Blut
sein
You'll
take
me
to
the
grave
Du
wirst
mich
mit
ins
Grab
nehmen
(Side
by
side
by
side
by
side
by
side)
(Seite
an
Seite
an
Seite
an
Seite
an
Seite)
(Side
by
side
by
side
by
side
by
side)
(Seite
an
Seite
an
Seite
an
Seite
an
Seite)
(Side
by
side
by
side
by
side
by
side)
(Seite
an
Seite
an
Seite
an
Seite
an
Seite)
(Side
by
side
by
side
by
side
by
side)
(Seite
an
Seite
an
Seite
an
Seite
an
Seite)
(Side
by
side
by
side
by
side
by
side)
(Seite
an
Seite
an
Seite
an
Seite
an
Seite)
(Side
by
side
by
side
by
side
by—)
(Seite
an
Seite
an
Seite
an
Seite
an
Sei—)
I
want
to
be
your
number
one
Ich
will
deine
Nummer
eins
sein
You′ll
hold
me
to
the
sky
Du
wirst
mich
zum
Himmel
halten
I
want
to
be
your
golden
thorn
Ich
will
dein
goldener
Dorn
sein
You′ll
love
me
'til
you
die
Du
wirst
mich
lieben,
bis
du
stirbst
I
want
to
be
your
shield
and
sword
Ich
will
dein
Schild
und
Schwert
sein
You′ll
never
be
the
same
Du
wirst
nie
mehr
dieselbe
sein
I
want
to
be
your
flesh
and
bone
Ich
will
dein
Fleisch
und
Blut
sein
You'll
take
me
to
the
grave
Du
wirst
mich
mit
ins
Grab
nehmen
Young
nigga
shit,
nigga,
we
don′t
age
Junger
Nigga-Scheiß,
Nigga,
wir
altern
nicht
Young
nigga
shit,
nigga,
we
don't
age
Junger
Nigga-Scheiß,
Nigga,
wir
altern
nicht
Oh,
what,
you
don′t
know
what
you're
feeling?
(Say
it
to
me)
Oh,
was,
du
weißt
nicht,
was
du
fühlst?
(Sag
es
mir)
You
tryna
cope
but
you
ain't
dealing
(Say
it
to
me)
Du
versuchst
klarzukommen,
aber
du
bewältigst
es
nicht
(Sag
es
mir)
You
see
the
cracks
up
in
the
ceiling
(Say
it
to
me)
Du
siehst
die
Risse
oben
in
der
Decke
(Sag
es
mir)
You
wanna
see
when
you
start
healing
(Say
it
to
me)
Du
willst
sehen,
wann
du
anfängst
zu
heilen
(Sag
es
mir)
Oh,
what,
you
don′t
know
what
you′re
feeling?
(Say
it
to
me)
Oh,
was,
du
weißt
nicht,
was
du
fühlst?
(Sag
es
mir)
You
tryna
cope
but
you
ain't
dealing
(Say
it
to
me)
Du
versuchst
klarzukommen,
aber
du
bewältigst
es
nicht
(Sag
es
mir)
You
see
the
cracks
up
in
the
ceiling
(Say
it
to
me)
Du
siehst
die
Risse
oben
in
der
Decke
(Sag
es
mir)
You
wanna
see
when
you
start
healing
(Say
it
to
me)
Du
willst
sehen,
wann
du
anfängst
zu
heilen
(Sag
es
mir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kofi Owusu-ansah, Michael Di Francesco, Julian Charles Sudek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.