Genesis feat. Michael Rutherford - Carpet Crawlers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Genesis feat. Michael Rutherford - Carpet Crawlers




Carpet Crawlers
Ползущие по ковру
There is lambswool under my naked feet.
Под моими босыми ногами шерсть ягненка.
The wool is soft and warm,
Шерсть мягкая и теплая,
-gives off some kind of heat.
—испускает какое-то тепло.
A salamander scurries into flame to be destroyed.
Саламандра бросается в пламя, чтобы погибнуть.
Imaginary creatures are trapped in birth on celluloid.
Воображаемые существа заперты при рождении на целлулоиде.
The fleas cling to the golden fleece,
Блохи цепляются за золотое руно,
Hoping they'll find peace.
Надеясь обрести покой.
Each thought and gesture are caught in celluloid.
Каждая мысль и жест запечатлены на целлулоиде.
There's no hiding in my memory.
Нет укрытия в моей памяти.
There's no room to void.
Нет места для пустоты.
The crawlers cover the floor in the red ochre corridor.
Ползущие покрывают пол в красно-охристом коридоре.
For my second sight of people, they've more lifeblood than before.
Мой второй взгляд на людей у них больше жизненной крови, чем раньше.
They're moving. They're moving in time to a heavy wooden door,
Они двигаются. Они двигаются в такт тяжелой деревянной двери,
Where the needle's eye is winking, closing in on the poor.
Где игольное ушко подмигивает, приближаясь к бедным.
The carpet crawlers heed their callers:
Ползущие по ковру внимают своим зовущим:
"We've got to get in to get out
"Мы должны войти, чтобы выйти
We've got to get in to get out."
Мы должны войти, чтобы выйти."
There's only one direction in the faces that I see;
Есть только одно направление в лицах, которые я вижу;
It's upward to the ceiling, where the chambers said to be.
Оно вверх, к потолку, где, как говорят, находятся покои.
Like the forest fight for sunlight, that takes root in every tree.
Как лес борется за солнечный свет, что укореняется в каждом дереве.
They are pulled up by the magnet, believing that they're free.
Их тянет вверх магнит, они верят, что свободны.
The carpet crawlers heed their callers:
Ползущие по ковру внимают своим зовущим:
"We've got to get in to get out
"Мы должны войти, чтобы выйти
We've got to get in to get out."
Мы должны войти, чтобы выйти."
Mild mannered supermen are held in kryptonite,
Кроткие сверхлюди скованы криптонитом,
And the wise and foolish virgins giggle with their bodies glowing bright.
А мудрые и неразумные девы хихикают, их тела ярко светятся.
Through a door a harvest feast is lit by candlelight;
За дверью, освещенный свечами, устроен пир урожая;
It's the bottom of a staircase that spirals out of sight.
Это основание лестницы, которая уходит спиралью из виду.
The carpet crawlers heed their callers:
Ползущие по ковру внимают своим зовущим:
"We've got to get in to get out
"Мы должны войти, чтобы выйти
We've got to get in to get out."
Мы должны войти, чтобы выйти."
The porcelain mannikin with shattered skin fears attack.
Фарфоровый манекен с потрескавшейся кожей боится нападения.
The eager pack lift up their pitchers- the carry all they lack.
Рьяная стая поднимает свои кувшины они несут все, чего им не хватает.
The liquid has congealed, which has seeped out through the crack,
Жидкость застыла, просочившись сквозь трещину,
And the tickler takes his stickleback.
И щекотальщик берет свою колюшку.
The carpet crawlers heed their callers:
Ползущие по ковру внимают своим зовущим:
"We've got to get in to get out
"Мы должны войти, чтобы выйти
We've got to get in to get out."
Мы должны войти, чтобы выйти."





Авторы: RUTHERFORD MICHAEL, COLLINS PHILLIP DAVID CHARLES, BANKS ANTHONY GEORGE, GABRIEL PETER BRIAN, HACKETT STEPHEN R


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.