Текст и перевод песни Genesis - Carpet Crawlers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carpet Crawlers
Ползущие по ковру
There
is
lambswool
under
my
naked
feet
Под
моими
босыми
ногами
мягкая
шерсть
ягнёнка,
The
wool
is
soft
and
warm
Шерсть
мягкая
и
тёплая,
Gives
off
some
kind
of
heat
Она
излучает
какое-то
тепло,
A
salamander
scurries
into
flame
to
be
destroyed
Саламандра
бросается
в
пламя,
чтобы
погибнуть,
Imaginary
creatures
are
trapped
in
birth
on
celluloid
Воображаемые
существа
пойманы
в
ловушку
рождения
на
целлулоиде,
The
fleas
cling
to
the
golden
fleece
Блохи
цепляются
за
золотое
руно,
Hoping
they'll
find
peace
Надеясь
найти
покой,
Each
thought
and
gesture
are
caught
in
celluloid
Каждая
мысль
и
жест
запечатлены
на
целлулоиде,
There's
no
hiding
in
my
memory
Нет
укрытия
в
моей
памяти,
There's
no
room
to
void
Нет
места
для
пустоты,
The
crawlers
cover
the
floor
in
the
red
ochre
corridor
Ползущие
покрывают
пол
в
красно-охристом
коридоре,
For
my
second
sight
of
people,
they've
more
lifeblood
than
before
И
когда
я
вижу
людей
во
второй
раз,
у
них
больше
жизненной
крови,
чем
раньше,
They're
moving.
They're
moving
in
time
to
a
heavy
wooden
door
Они
двигаются.
Они
двигаются
в
такт
тяжёлой
деревянной
двери,
Where
the
needle's
eye
is
winking,
closing
in
on
the
poor
Где
подмигивает
игольное
ушко,
приближаясь
к
беднякам,
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ползущие
по
ковру
внимают
своим
зовущим,
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выйти,
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выйти,
There's
only
one
direction
in
the
faces
that
I
see
Есть
только
одно
направление
в
лицах,
которые
я
вижу,
It's
upward
to
the
ceiling,
where
the
chambers
said
to
be
Вверх,
к
потолку,
где,
как
говорят,
находятся
покои,
Like
the
forest
fight
for
sunlight,
that
takes
root
in
every
tree
Словно
лес
борется
за
солнечный
свет,
который
пускает
корни
в
каждом
дереве,
They
are
pulled
up
by
the
magnet,
believing
that
they're
free
Их
тянет
вверх
магнит,
они
верят,
что
свободны,
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ползущие
по
ковру
внимают
своим
зовущим,
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выйти,
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выйти,
Mild
mannered
supermen
are
held
in
kryptonite
Сверхлюди
с
мягкими
манерами
скованы
криптонитом,
And
the
wise
and
foolish
virgins
giggle
with
their
bodies
glowing
bright
И
мудрые
и
неразумные
девы
хихикают,
их
тела
ярко
светятся,
Through
a
door
a
harvest
feast
is
lit
by
candlelight
За
дверью
пир
урожая
освещён
свечами,
It's
the
bottom
of
a
staircase
that
spirals
out
of
sight
Это
основание
лестницы,
которая
уходит
ввысь
спиралью,
The
carpet
crawlers
heed
their
callers:
Ползущие
по
ковру
внимают
своим
зовущим:
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выйти,
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выйти,
The
porcelain
mannikin
with
shattered
skin
fears
attack
Фарфоровый
манекен
с
расколотой
кожей
боится
нападения,
The
eager
pack
lift
up
their
pitchers-
the
carry
all
they
lack
Рьяная
стая
поднимает
свои
кувшины
— они
несут
всё,
чего
им
не
хватает,
The
liquid
has
congealed,
which
has
seeped
out
through
the
crack
Жидкость
застыла,
просочившись
через
трещину,
And
the
tickler
takes
his
stickleback.
И
щекотальщик
берёт
свою
колюшку.
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ползущие
по
ковру
внимают
своим
зовущим,
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выйти,
We've
got
to
get
in
to
get
out.
Мы
должны
войти,
чтобы
выйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COLLINS PHILLIP DAVID CHARLES, RUTHERFORD MICHAEL, BANKS ANTHONY GEORGE, GABRIEL PETER BRIAN, HACKETT STEPHEN R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.