Текст и перевод песни Genesis - In the Cage (Live In Manchester)
In the Cage (Live In Manchester)
В клетке (концерт в Манчестере)
I
got
sunshine
in
my
stomach
Во
мне
солнце,
будто
like
i
just
rocked
my
baby
to
sleep.
Я
только
что
уложила
тебя
спать.
i
got
sunshine
in
my
stomach
Внутренне
я
ликую,
but
i
can't
keep
me
from
creeping
sleep,
Но
сон
не
может
меня
удержать,
sleep,
deep
in
the
deep.
Сон,
глубоко
в
глубине.
he
wakes
in
a
cold
sweat
with
a
strong
urge
to
vomit.
there's
no
sign
of
the
cocoon
and
he
can
see
more
of
the
cave
about
him.
there
is
much
more
of
the
glowing
water
dripping
from
the
roof
and
stalactites
and
stalagmites
are
forming
and
decomposing
at
an
alarming
rate
all
around
him.
Он
просыпается
в
холодном
поту
с
сильной
рвотой.
Кокона
нет,
и
он
видит
больше
пещеры
вокруг
себя.
С
потолка
капает
гораздо
больше
светящейся
воды,
а
сталактиты
и
сталагмиты
образуются
и
разлагаются
с
угрожающей
скоростью
по
всему
периметру.
rockface
moves
to
press
my
skin
Каменная
стена
прижимается
к
моей
коже
white
liquid
turn
sour
within
Белая
жидкость
внутри
становится
кислой
turn
fast
- turn
sour
Быстро
превращается
- становится
кислой
turn
sweat
- turn
sour.
Превращается
в
пот
- становится
кислой.
must
tell
myself
that
i'm
not
here.
Должна
внушить
себе,
что
меня
здесь
нет.
i'm
drowning
in
a
liquid
fear.
Я
тону
в
жидком
страхе.
bottled
in
a
strong
compression,
Упакована
в
сильное
сжатие,
my
distortion
shows
obsession
Мое
искажение
показывает
одержимость
get
me
out
of
this
cave!
Вытащи
меня
из
этой
пещеры!
as
fear
and
shock
register,
he
assures
himself
that
self-control
will
provide
some
security,
but
this
thought
is
abandoned
as
the
stalactites
and
stalagmites
lock
into
a
fixed
position,
forming
a
cage
whose
bars
are
moving
in
towards
him.
По
мере
того,
как
страх
и
шок
овладевают
им,
он
уверяет
себя,
что
самоконтроль
обеспечит
некоторую
безопасность,
но
эта
мысль
отбрасывается,
поскольку
сталактиты
и
сталагмиты
фиксируются
в
неподвижном
положении,
образуя
клетку,
прутья
которой
движутся
к
нему.
if
i
keep
my
self-control,
Если
я
сохраню
самообладание,
i'll
be
safe
in
my
soul.
Я
буду
в
безопасности
в
своей
душе.
and
the
childhood
belief
И
детское
убеждение
brings
a
moment's
relief,
Приносит
мгновенное
облегчение,
but
my
cynic
soon
returns
Но
мой
циник
скоро
возвращается
and
the
lifeboat
burns.
И
шлюпка
горит.
my
spirit
just
never
learns.
Мой
дух
так
никогда
и
не
усваивает.
stalactites,
stalagmites
Сталактиты,
сталагмиты
shut
me
in,
lock
me
tight.
Запирают
меня,
запирают
наглухо.
lips
are
dry,
throat
is
dry.
Губы
высохли,
горло
высохло.
feel
like
burning,
stomach
churning,
Жжение,
желудок
переворачивается,
i'm
dressed
up
in
a
white
costume
Я
одета
в
белый
костюм
padding
out
leftover
room.
Набивая
оставшееся
место.
body
stretching,
feel
the
wretching
Тело
растягивается,
чувствую
рвоту
get
me
out
of
the
cage!
Вытащите
меня
из
клетки!
at
one
moment
there
is
a
flash
of
light
and
he
sees
an
infinite
network
of
cages
all
strung
together
by
a
ropelike
material.
В
какой-то
момент
происходит
вспышка
света,
и
он
видит
бесконечную
сеть
клеток,
связанных
друг
с
другом
веревкообразным
материалом.
in
the
glare
of
a
light,
В
сиянии
света,
i
see
a
strange
kind
of
sight;
Я
вижу
странную
картину;
of
cages
joined
to
form
a
star
Клетки
соединены,
образуя
звезду
each
person
can't
go
very
far;
Каждый
человек
не
может
уйти
далеко;
all
tied
to
their
things
Все
привязаны
к
своим
вещам
they're
netted
by
their
strings,
Они
оплетены
своими
струнами,
free
to
flutter
in
memories
of
their
wasted
wings.
Свободно
парить
в
воспоминаниях
об
их
истраченных
крыльях.
as
the
rocky
bars
press
in
on
rael's
body,
he
sees
his
brother
john
outside,
looking
in.
john's
face
is
motionless
despite
screams
for
help,
but
in
his
vacant
expression
a
tear
of
blood
forms
and
trickles
down
his
cheek.
then
he
calmly
walks
away
leaving
rael
to
face
the
pains
which
are
beginning
to
sweep
through
his
body.
По
мере
того,
как
скалистые
прутья
вдавливаются
в
тело
Раэля,
он
видит
своего
брата
Джона
снаружи,
смотрящего
внутрь.
Лицо
Джона
неподвижно,
несмотря
на
крики
о
помощи,
но
в
его
пустом
выражении
на
щеке
появляется
слеза
крови
и
стекает
вниз.
Затем
он
спокойно
уходит,
оставляя
Раэля
наедине
с
болью,
которая
начинает
охватывать
его
тело.
outside
the
cage
i
see
my
brother
john,
За
пределами
клетки
я
вижу
своего
брата
Джона,
he
turns
his
head
so
slowly
round.
Он
медленно
поворачивает
голову.
i
cry
out
help!
before
he
can
be
gone,
Я
кричу
"Помогите!",
прежде
чем
он
успевает
уйти,
and
he
looks
at
me
without
a
sound.
И
он
смотрит
на
меня
без
звука.
and
i
shout
out
'john
please
help
me!'
И
я
кричу:
"Джон,
пожалуйста,
помоги
мне!"
but
he
does
not
even
want
to
try
to
speak.
Но
он
даже
не
хочет
произнести
ни
слова.
i'm
helpless
in
my
violent
rage
Я
беспомощна
в
своей
яростной
ярости
and
a
silent
tear
of
blood
dribbles
down
his
cheek,
И
беззвучная
слеза
крови
стекает
по
его
щеке,
and
i
watch
him
turn
away
and
leave
the
cage.
И
я
наблюдаю,
как
он
уходит
и
покидает
клетку.
my
little
runaway.
Мой
маленький
беглец.
(raindrops
keep
failing
on
my
head,
they
keep
falling
on
my...)
(Дождь
все
падает
на
мою
голову,
он
все
падает
на
мою...)
in
a
trap,
feel
a
strap
В
ловушке,
чувствую
ремень,
holding
still.
pinned
for
kill.
Держа
неподвижно.
Пин
за
убийство.
chances
narrow
that
i'll
make
it,
Шансы
невелики,
что
я
справлюсь,
in
the
cushioned
straight-jacket.
В
прямой
рубашке.
just
like
22nd
street,
Как
и
на
22-й
улице,
they
got
me
by
my
neck
and
feet.
Они
схватили
меня
за
шею
и
ноги.
pressures
building,
can't
take
more.
Давление
нарастает,
больше
не
могу.
my
headaches
charge,
earaches
roar.
Мои
головные
боли
усиливаются,
уши
закладывает.
get
me
out
of
this
pain.
Вытащите
меня
из
этой
боли.
if
i
could
change
to
liquid,
Если
бы
я
могла
превратиться
в
жидкость,
i
could
fill
the
cracks
up
in
the
rocks.
Я
могла
бы
заполнить
трещины
в
скалах.
i
know
that
i
am
solid
Я
знаю,
что
я
твердая
and
i
am
my
own
bad
luck.
И
я
сама
себе
приношу
неудачу.
however,
just
as
john
walks
out
of
sight,
the
cage
dissolves
and
rael
is
left
spinning
like
a
top.
Однако,
как
только
Джон
выходит
из
поля
зрения,
клетка
растворяется,
и
Раэль
остается
кружиться
как
волчок.
outside
john
disappears,
my
cage
dissolves,
Снаружи
Джон
исчезает,
моя
клетка
растворяется,
without
any
reason
my
body
revolves.
Без
всякой
причины
мое
тело
крутится.
keep
on
turning,
Продолжаю
крутиться,
keep
on
turning,
Продолжаю
крутиться,
turning
around,
Кручусь
вокруг,
spinning
around.
Вращаюсь
вокруг.
(round,
round,
round,
round...)
(Вокруг,
вокруг,
вокруг,
вокруг...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Rutherford, Anthony Banks, Phil Collins, Peter Gabriel, Steve Hackett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.