Genesis - In the Rapids (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Genesis - In the Rapids (Live)




In the Rapids (Live)
В порогах (Live)
He dives down into the cold water. At first he is thrown onto the rocks, and pulled under the water by a fast moving channel, which takes him right past John, down river.
Он погружается в холодную воду. Сначала его бросает на скалы и подтягивает под воду быстро текущим рукавом, который уносит его мимо Джона, вниз по реке.
Moving down the water
Двигаясь по воде,
John is drifting out of sight,
Джон уходит из виду,
It's only at the turning point
Только на повороте
That you find out how you fight.
Ты узнаешь, как ты борешься.
In the cold, feel the cold
В холоде, чувствую холод
all around
вокруг
And the rush of crashing water
И шум взрывающейся воды
Surrounds me with its sound.
Окружает меня своим звуком.
Rael manages to grab a rock, pull himself to the surface and catch his breath. As John is carried past, Rael throws himself in again and catches hold of his arm. He knocks John unconscious and then locking themselves together, he rides the rapids into the slow running water, where he can swim to safety.
Раэль удается схватиться за скалу, выбраться на поверхность и перевести дыхание. Когда Джон проносится мимо, Раэль снова бросается в воду и схватывает его за руку. Он отбивает Джона и, замкнувшись вместе, он плывет по порогам в медленно текущую воду, где может поплыть к безопасности.
Striking out to reach you
Рискнув дотянуться до тебя,
I can't get through to the other side,
Я не могу пробиться на другую сторону,
When you're racing in the rapids
Когда ты гонишься в порогах,
There's only one way, thats to ride.
Есть только один путь, это ехать.
Taken down, taken down
Схваченный, схваченный
by the undertow
подводным течением
I'm spiralled down the river bed,
Я спускаюсь по речному дну,
My fire is burning low.
Мой огонь гаснет.
Catching hold of a rock that's firm,
Схватившись за твердую скалу,
I'm waiting for John to be carried past.
Я жду, пока Джон пронесется мимо.
We hold together, hold together
Мы держимся вместе, держимся вместе
and shoot the rapids fast.
и быстро преодолеваем пороги.
But as he hauls his brother's limp body onto the bank he lies him out and looks hopefully into his eyes for a sign of life. He staggers back in recoil, for staring at him with eyes wide open is not John's face - but his own.
Но когда он тащит бездыханное тело брата на берег, он кладет его и с надеждой смотрит ему в глаза в поисках признаков жизни. Он отшатывается назад от отталкивания, ибо глядя на него с широко раскрытыми глазами, не лицо Джона - а его собственное.
And when the waters slow down
И когда воды замедляются,
The dark and the deep
Темное и глубокое
have no-one, no-one, no-one, no-one
не имеют никого, никого, никого, никого
no-one left to keep.
никого, кого оставить.
Hang on John! We're out of this at last.
Держись, Джон! Мы наконец вышли из этого.
Something's changed; that's not your face.
Что-то изменилось; это не твое лицо.
It's mine - it's mine!
Это мое - это мое!





Авторы: ANTHONY BANKS, STEVE HACKETT, MICHAEL RUTHERFORD, PETER GABRIEL, PHIL COLLINS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.