Текст и перевод песни Genesis - One Man's Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Man's Fool
Глупец в глазах другого
As
the
buildings
crumble,
tumble
to
the
ground
Когда
здания
рушатся,
падают
на
землю,
And
the
dust-filled
smoke
rises
in
the
air
И
пыльный
дым
поднимается
в
воздух,
You
know
that
somebody,
somewhere
Ты
знаешь,
что
кто-то,
где-то
Looks
with
pride,
they're
satisfied
Смотрит
с
гордостью,
он
доволен.
To
all
who
think
they
know
Всем
тем,
кто
думает,
что
знает,
To
everyone
that
knows
that
they're
right
Каждому,
кто
знает,
что
он
прав,
D'you
ever
wonder
why?
Вы
когда-нибудь
задумывались,
почему?
D'you
never
ask
the
question
Вы
никогда
не
задавали
этот
вопрос,
Even
in
the
depths
of
night?
Даже
в
глубине
ночи?
Now,
as
the
daylight
fading
ends
another
day
Теперь,
когда
угасающий
дневной
свет
завершает
еще
один
день,
For
too
many
life
will
never
be
the
same
Для
слишком
многих
жизнь
уже
никогда
не
будет
прежней,
And
it
is
all
for
the
reason
И
все
это
по
причине,
They
will
never
understand
Которую
они
никогда
не
поймут.
To
all
who
think
they
know
Всем
тем,
кто
думает,
что
знает,
To
everyone
that
knows
that
they're
right
Каждому,
кто
знает,
что
он
прав,
D'you
ever
wonder
why?
Вы
когда-нибудь
задумывались,
почему?
D'you
never
ask
the
question
Вы
никогда
не
задавали
этот
вопрос,
Even
in
the
depths
of
night?
Даже
в
глубине
ночи?
And
on
the
morning
after,
do
you
realize?
А
на
следующее
утро,
ты
осознаешь?
See
the
ruined
faces
and
the
ruined
lives
Видишь
искалеченные
лица
и
разрушенные
жизни?
Inside
your
head,
do
you
never
В
своей
голове,
ты
никогда
не
Have
the
thought
a
moment
of
doubt?
Испытывала
хоть
на
мгновение
сомнения?
To
all
who
think
they
know
Всем
тем,
кто
думает,
что
знает,
To
everyone
that
knows
that
they're
right
Каждому,
кто
знает,
что
он
прав,
D'you
ever
wonder
why?
Вы
когда-нибудь
задумывались,
почему?
D'you
never
ask
the
question
Вы
никогда
не
задавали
этот
вопрос,
Even
in
the
depths
of
night?
Даже
в
глубине
ночи?
There
are
only
dreams,
one
like
any
other
Есть
только
мечты,
одна
как
любая
другая,
What
means
the
earth
to
one
or
few
То,
что
значит
весь
мир
для
одного
или
нескольких,
Means
nothing
to
another
Ничего
не
значит
для
другого.
There
are
only
dreams
like
any
other
Есть
только
мечты,
как
любая
другая,
Drawing
lines
upon
the
sand
Чертить
линии
на
песке,
On
the
land,
on
the
sea
На
земле,
на
море,
Then
dying
to
defend
them
А
затем
умирать,
защищая
их,
Seems
quite
meaningless
to
me
Кажется
мне
совершенно
бессмысленным.
But
don't
you
know
what
means
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
значит
The
earth
to
some
or
only
one
Земля
для
некоторых
или
только
для
одного,
Can
mean
just
nothing
Может
ничего
не
значить,
Nothing,
nothing
to
another
Ничего,
ничего
для
другого.
There
are
only
dreams
like
any
other
Есть
только
мечты,
как
любая
другая,
There
are
only
differences
Есть
только
различия,
Worth
living
but
not
dying
for
Ради
которых
стоит
жить,
но
не
умирать.
One
man's
joy
makes
another
man
weep
Радость
одного
заставляет
другого
плакать,
Nothing
you
can
do
is
ever
gonna
change
it
Ничто
из
того,
что
ты
можешь
сделать,
никогда
этого
не
изменит.
One
man's
saint
is
another
man's
fool
Святой
для
одного
— глупец
для
другого,
One
man's
hot
is
another
man's
cool
Что
одному
жарко,
то
другому
холодно.
And
when
the
war
is
over,
won
И
когда
война
закончится,
будет
выиграна,
Will
there
be
peace
forevermore?
Будет
ли
мир
вечным?
Statues
carved
right
out
of
stone
Статуи,
высеченные
из
камня,
Out
of
wood,
made
from
gold
Из
дерева,
сделанные
из
золота,
Praying
for
their
mercy
Молятся
о
милосердии,
That
won't
save
their
souls
Которое
не
спасет
их
души.
But
don't
you
know
what
means
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
значит
The
earth
to
some
or
only
one
Земля
для
некоторых
или
только
для
одного,
Can
mean
just
nothing
Может
ничего
не
значить,
Nothing,
nothing
to
another
Ничего,
ничего
для
другого.
There
are
only
dreams
like
any
other
Есть
только
мечты,
как
любая
другая,
There
are
only
hopes
Есть
только
надежды
And
beliefs
one
like
any
other
И
убеждения,
одни
как
любые
другие.
There
are
only
dreams
like
any
other
Есть
только
мечты,
как
любая
другая,
(Worth
living
but
not
dying
for)
(Ради
которых
стоит
жить,
но
не
умирать)
Living
but
not
dying
for,
not
killing
for
Жить,
но
не
умирать,
не
убивать,
There
are
only
dreams
like
any
other
Есть
только
мечты,
как
любая
другая,
(Like
any
other)
(Как
любая
другая)
To
all
of
those
Всем
тем,
Who
think
that
they
know
Кто
думает,
что
знает,
All
I
can
say
Все,
что
я
могу
сказать,
Yes,
all
I
can
say
Да,
все,
что
я
могу
сказать,
One
man's
joy
makes
another
man
weep
Радость
одного
заставляет
другого
плакать,
Nothing
you
can
do
is
ever
gonna
change
it
Ничто
из
того,
что
ты
можешь
сделать,
никогда
этого
не
изменит.
One
man's
saint
is
another
man's
fool
Святой
для
одного
— глупец
для
другого,
One
man's
hot
is
another
man's
cool
Что
одному
жарко,
то
другому
холодно.
There
are
only
dreams
like
any
other
Есть
только
мечты,
как
любая
другая,
There
are
only
hopes
Есть
только
надежды
And
beliefs,
one
like
any
other
И
убеждения,
одни
как
любые
другие.
There
are
only
dreams
like
any
other
Есть
только
мечты,
как
любая
другая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTHONY GEORGE BANKS, MIKE RUTHERFORD (GB)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.