Текст и перевод песни Genesis - Seven Stones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
the
old
man
tell
his
tale:
Я
слышал,
как
старик
рассказывал
свою
историю:
Tinker,
alone
within
a
storm
Лудильщик,
один
посреди
бури.
And
losing
hope
he
clears
the
leaves
beneath
a
tree
И
теряя
надежду,
он
очищает
листья
под
деревом.
Lay
on
the
ground
Ложись
на
землю.
Within
the
seventh
house
a
friend
was
found
В
седьмом
доме
был
найден
друг.
And
the
changes
of
no
consequence
И
перемены
не
имеют
никакого
значения.
Will
pick
up
the
reins
from
nowhere
Возьмет
бразды
правления
в
свои
руки
из
ниоткуда.
Sailors,
in
peril
on
the
sea
Моряки
в
опасности
на
море.
Amongst
the
waves
a
rock
looms
nearer
not
yet
seen
Среди
волн
маячит
скала,
еще
не
видимая.
They
see
a
gull
Они
видят
чайку.
The
captain
turns
the
boat
and
he
asks
not
why
Капитан
поворачивает
лодку
и
не
спрашивает
почему
And
the
changes
of
no
consequence
И
перемены
не
имеют
никакого
значения.
Will
pick
up
the
reins
from
nowhere
Возьмет
бразды
правления
в
свои
руки
из
ниоткуда.
Despair
that
tires
the
world
Отчаяние,
которое
утомляет
мир,
Brings
the
old
man
laughter
вызывает
у
старика
смех.
The
laughter
of
the
world
only
grieves
him,
believes
him
Смех
мира
только
огорчает
его,
он
верит
ему.
The
old
man's
guide
is
chance
Проводник
старика-шанс.
I
heard
the
old
man
tell
his
tale:
Я
слышал,
как
старик
рассказывал
свою
историю:
Farmer,
who
knows
not
when
to
sow
Фермер,
который
не
знает,
когда
сеять.
Consults
the
old
man
clutching
money
in
his
hand
Советуется
со
стариком,
сжимая
деньги
в
руке.
With
a
shrug
Пожав
плечами
The
old
man
smiled
Старик
улыбнулся.
Took
the
money,
left
the
farmer
wild
Забрал
деньги,
бросил
фермера
на
произвол
судьбы.
And
the
changes
of
no
consequence
И
перемены
не
имеют
никакого
значения.
Will
pick
up
the
reins
from
nowhere
Возьмет
бразды
правления
в
свои
руки
из
ниоткуда.
Despair
that
tires
the
world
Отчаяние,
которое
утомляет
мир,
Brings
the
old
man
laughter
вызывает
у
старика
смех.
The
laughter
of
the
world
only
grieves
him,
believes
him
Смех
мира
только
огорчает
его,
он
верит
ему.
The
old
man's
guide
is
chance...
Проводник
старика-шанс...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COLLINS PHILLIP DAVID CHARLES, RUTHERFORD MICHAEL, BANKS ANTHONY GEORGE, GABRIEL PETER BRIAN, HACKETT STEPHEN R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.