Текст и перевод песни Genesis - The Lamb Lies Down On Broadway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
the
lamb
lies
down
on
Broadway.
И
ягненок
лежит
на
Бродвее.
Early
morning
Manhattan,
Раннее
утро,
Манхэттен.
Ocean
winds
blow
on
the
land.
Океанские
ветра
дуют
на
землю.
The
Movie-Palace
is
now
undone,
Дворец
кино
теперь
разрушен.
The
all-night
watchmen
have
had
their
fun.
Всю
ночь
наблюдатели
веселились.
Sleeping
cheaply
on
the
midnight
show,
Спать
дешево
на
ночном
шоу.
It's
the
same
old
ending-time
to
go.
Это
все
та
же
старая
концовка-пора
уходить.
It
seems
they
cannot
leave
their
dream.
Кажется,
они
не
могут
оставить
свою
мечту.
There's
something
moving
in
the
sidewalk
steam,
Что-то
движется
по
тротуару,
And
the
lamb
lies
down
on
Broadway.
И
ягненок
лежит
на
Бродвее.
Nightime's
flyers
feel
their
pains.
Ночные
листовки
чувствуют
боль.
Drugstore
takes
down
the
chains.
Аптека
снимает
цепи.
Metal
motion
comes
in
bursts,
Движение
металла
взрывается,
But
the
gas
station
can
quench
that
thirst.
Но
бензоколонка
может
утолить
эту
жажду.
Suspension
cracked
on
unmade
road
Подвеска
треснула
на
немадной
дороге.
The
trucker's
eyes
read
'Overload'
Глаза
дальнобойщика
читают
"перегрузка".
And
out
on
the
subway,
И
на
метро
...
Rael
Imperial
Aerosol
Kid
Rael
Imperial
Aerosol
Kid
Exits
into
daylight,
spraygun
hid,
Выходы
в
дневной
свет,
спрейгун
спрятался,
And
the
lamb
lies
down
on
Broadway.
И
ягненок
лежит
на
Бродвее.
The
lamb
seems
right
out
of
place,
Ягненок
кажется
неуместным,
Yet
the
Broadway
street
scene
finds
a
focus
in
its
face.
Но
бродвейская
уличная
сцена
находит
фокус
в
своем
лице.
Somehow
it's
lying
there,
Так
или
иначе,
оно
лежит
там,
Brings
a
stillness
to
the
air.
Приносит
тишину
в
воздух.
Though
man-made
light,
at
night
is
very
bright,
Хотя
искусственный
свет
ночью
очень
яркий.
There's
no
whitewash
victim,
Нет
жертвы
побелки,
As
the
neons
dim,
to
the
coat
of
white.
Так
как
неоны
тускнеют
в
белом
пальто.
Rael
Imperial
Aerosol
Kid,
Rael
Imperial
Aerosol
Kid,
Wipes
his
gun-he's
forgotten
what
he
did,
Вытирает
пистолет-он
забыл,
что
сделал,
And
the
lamb
lies
down
on
Broadway.
И
ягненок
лежит
на
Бродвее.
Suzanne
tired
her
work
all
done,
Сюзанна
устала
от
своей
работы.
Thinks
money-honey-be
on-neon.
Думает,
что
деньги-мед-неон.
Cabman's
velvet
glove
sounds
the
horn
Бархатная
перчатка
таксиста
звучит
горн.
And
the
sawdust
king
spits
out
his
scorn.
И
король
опилок
выплевывает
свое
презрение.
Wonder
women
draw
your
blind!
Чудо-женщины
ослепляют
тебя!
Don't
look
at
me!
I'm
not
your
kind.
Не
смотри
на
меня!
я
не
в
твоем
вкусе.
Something
inside
me
has
just
begun,
Что-то
внутри
меня
только
началось.
Lord
knows
what
I
have
done,
Господь
знает,
что
я
натворил,
And
the
lamb
lies
down
on
Broadway.
И
ягненок
лежит
на
Бродвее.
On
Broadway-
На
Бродвее...
They
say
the
lights
are
always
bright
on
Broadway.
Говорят,
на
Бродвее
всегда
ярко
светят
огни.
They
say
there's
always
magic
in
the
air.
Говорят,
в
воздухе
всегда
витает
магия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PHIL COLLINS, STEVE HACKETT, PETER GABRIEL, ANTHONY BANKS, MICHAEL RUTHERFORD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.