Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back In NYC - Remastered 2008
Zurück In NYC - Remastered 2008
I
see
faces
and
traces
of
home
Ich
sehe
Gesichter
und
Spuren
von
zu
Hause
Back
in
New
York
City!
Zurück
in
New
York
City!
So
you
think
I'm
a
tough
kid?
Du
denkst
also,
ich
bin
ein
harter
Junge?
Is
that
what
you
heard?
Ist
es
das,
was
du
gehört
hast?
Yeh,
well
I
like
to
see
some
action
Ja,
nun,
ich
will
Action
sehen
And
it
gets
into
my
blood
Und
es
geht
mir
ins
Blut
They
call
me
the
trail
blazer
Sie
nennen
mich
den
Trailblazer
Rael-electric
razor
Rael-Elektrorasierer
I'm
the
pitcher
in
the
chain
gang
Ich
bin
der
Werfer
in
der
Kettenbande
We
don't
believe
in
pain
Wir
glauben
nicht
an
Schmerz
'Cos
we're
only
as
strong
Denn
wir
sind
nur
so
stark
Yes,
we're
only
as
strong
Ja,
wir
sind
nur
so
stark
As
the
weakest
link
in
the
chain
Wie
das
schwächste
Glied
in
der
Kette
Let
me
out
of
Pontiac
when
I
was
just
seventeen
Sie
ließen
mich
aus
Pontiac
raus,
als
ich
gerade
siebzehn
war
I
had
to
get
it
out
of
me
Ich
musste
es
rauslassen
If
you
know
what
I
mean
Wenn
du
weißt,
was
ich
meine
What
I
mean
Was
ich
meine
You
say
I
must
be
crazy
Du
sagst,
ich
muss
verrückt
sein
'Cos
I
don't
care
who
I
hit
Weil
es
mir
egal
ist,
wen
ich
schlage
Who
I
hit
Wen
ich
schlage
But
I
know
it's
me
that's
hitting
out
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
bin,
der
zuschlägt
I'm
not
full
of
shit
Ich
bin
nicht
voller
Scheiße
I
don't
care
who
I
hurt
Es
ist
mir
egal,
wen
ich
verletze
I
don't
care
who
I
do
wrong
Es
ist
mir
egal,
wem
ich
Unrecht
tue
This
is
your
mess
I'm
stuck
in
Das
ist
dein
Chaos,
in
dem
ich
feststecke
I
really
don't
belong
Ich
gehöre
wirklich
nicht
hierher
When
I
take
out
my
bottle
Wenn
ich
meine
Flasche
heraushole
Filled
up
high
with
gasoline
Gefüllt
bis
obenhin
mit
Benzin
You
can
tell
by
the
night
fires
Kannst
du
an
den
Nachtfeuern
erkennen
Where
Rael
has
been
Wo
Rael
gewesen
ist
He
has
been
Er
gewesen
ist
As
I
cuddled
the
porcupine
Als
ich
das
Stachelschwein
liebkoste
You
said
I
had
none
to
blame,
but
me
Sagtest
du,
ich
hätte
niemandem
außer
mir
die
Schuld
zu
geben
Held
my
heart,
deep
in
hair
Hielt
mein
Herz,
tief
im
Haar
Time
to
shave,
shave
it
off,
it
off
Zeit
zum
Rasieren,
rasier
es
ab,
es
ab
No
time
for
romantic
escape
Keine
Zeit
für
romantische
Flucht
When
your
fluffy
heart
is
ready
for
rape
Wenn
dein
flauschiges
Herz
bereit
ist
zur
Vergewaltigung
No
time
for
romantic
escape
Keine
Zeit
für
romantische
Flucht
When
your
fluffy
heart
is
ready
for
rape
Wenn
dein
flauschiges
Herz
bereit
ist
zur
Vergewaltigung
No
time
for
romantic
escape
Keine
Zeit
für
romantische
Flucht
When
your
fluffy
heart
is
ready
for
rape
Wenn
dein
flauschiges
Herz
bereit
ist
zur
Vergewaltigung
You're
sitting
in
your
comfort
Du
sitzt
in
deiner
Bequemlichkeit
You
don't
believe
I'm
real
Du
glaubst
nicht,
dass
ich
echt
bin
You
cannot
buy
protection
from
the
way
that
I
feel
Du
kannst
keinen
Schutz
kaufen
vor
dem,
wie
ich
mich
fühle
Your
progressive
hypocrites
Eure
progressiven
Heuchler
Hand
out
their
trash
Verteilen
ihren
Müll
But
it
was
mine
in
the
first
place
Aber
er
war
zuerst
meiner
So
I'll
burn
it
to
ash
Also
verbrenne
ich
ihn
zu
Asche
And
I've
tasted
all
the
strongest
meats
Und
ich
habe
die
stärksten
Fleischsorten
gekostet
And
laid
them
down
in
coloured
sheets
Und
legte
sie
auf
bunte
Laken
nieder
I
laid
them
down
in
coloured
sheets
Ich
legte
sie
auf
bunte
Laken
nieder
Who
needs
illusion
of
love
and
affection
Wer
braucht
die
Illusion
von
Liebe
und
Zuneigung
When
you're
out
walking
in
the
streets
Wenn
du
auf
den
Straßen
unterwegs
bist
With
your
mainline
connection?
Mit
deiner
Hauptverbindung?
As
I
cuddled
the
porcupine
Als
ich
das
Stachelschwein
liebkoste
You
said
I
had
none
to
blame,
but
me
Sagtest
du,
ich
hätte
niemandem
außer
mir
die
Schuld
zu
geben
Held
my
heart,
deep
in
hair
Hielt
mein
Herz,
tief
im
Haar
Time
to
shave,
shave
it
off,
it
off
Zeit
zum
Rasieren,
rasier
es
ab,
es
ab
No
time
for
romantic
escape
Keine
Zeit
für
romantische
Flucht
When
your
fluffy
heart
is
ready
for
rape
Wenn
dein
flauschiges
Herz
bereit
ist
zur
Vergewaltigung
No
time
for
romantic
escape
Keine
Zeit
für
romantische
Flucht
When
your
fluffy
heart
is
ready
for
rape
Wenn
dein
flauschiges
Herz
bereit
ist
zur
Vergewaltigung
No
time
for
romantic
escape
Keine
Zeit
für
romantische
Flucht
When
your
fluffy
heart
is
ready
for
rape
Wenn
dein
flauschiges
Herz
bereit
ist
zur
Vergewaltigung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony George Banks, Peter Brian Gabriel, Mike Rutherford (gb), Steven Hackett, Phil Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.