Genetikk feat. Tiavo - Linie 666 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Genetikk feat. Tiavo - Linie 666




Linie 666
Line 666
Yeah, ah, yeah
Yeah, ah, yeah
Nenn es Himmel oder Nirvana
Call it heaven or nirvana
Das Paradies, Valhalla oder Samsara
Paradise, Valhalla or Samsara
Hier kennt der Schaffner jeden Fahrgast
Here the conductor knows every passenger
Stehst am Bahnsteig, Uhren stehen still
You're standing on the platform, watches are standing still
Noch ist dir nicht klar, wohin der Zug dich bringt
You don't know where the train will take you
Aber du ahnst was, denkst jetzt an alles, was du getan hast (ah)
But you sense something, thinking about everything you've done (ah)
All diese Bilder, du wirfst sie in diese Waagschalen (yeah, yeah)
All those pictures, you throw them in those scales (yeah, yeah)
Er kommt mit üblicher Verspätung
He comes with typical delay
Bild dir nicht ein, dass sei schon Vergebung
Don't think that's already forgiveness
Denn die Liste ist lang, er schreibt mit Tinte aufs Blatt
Because the list is long, he writes with ink on the paper
Und wägt ab, ob du's zur Endstation schaffst
And weighs up whether you'll make it to the terminus
Zwischen Himmel und Hölle
Between heaven and hell
Die langen Finger der Dämonen umschließen schon deine Knöchel
The long fingers of the demons already entwine your ankles
Gleise surren, Licht bricht durch den Tunnel
Tracks buzz, light breaks through the tunnel
Doch noch ist es zu dunkel, erkennst du schon seine Nummer?
But it's still too dark, do you already recognize its number?
Steig' ich in Linie 7 oder 666
Am I getting on line 7 or 666
Find' ich ewigen Frieden oder rätätätät
Do I find eternal peace or rat-a-tat-tat
Selbst fünf Mal täglich ist zu wenig für das Paradies
Even five times a day is too little for paradise
Also entleere ich das Magazin
So I empty the magazine
Steig' ich in Linie 7 oder 666
Am I getting on line 7 or 666
Find' ich ewigen Frieden oder rätätätät
Do I find eternal peace or rat-a-tat-tat
Selbst fünf Mal täglich ist zu wenig für das Paradies
Even five times a day is too little for paradise
Also entleere ich das Magazin
So I empty the magazine
Du dachtest, mit der ersten Klasse fährt sich's besser
You thought traveling first class would be better
Doch in der Nebenreihe hörst du dreckiges Gelächter
But in the next row you hear dirty laughter
Du liegst richtig, in dei'm Herzen bist du kalt
You're right, you're cold in your heart
So kalt wie deine Kehle nach der Schlinge um deinen Hals (ey)
As cold as your throat after the noose around your neck (ey)
Denn jeder, der dich je geliebt hat, oh, Lucy
Because everyone who ever loved you, oh, Lucy
War danach der Verlierer, oh, Lucy
Was the loser afterwards, oh, Lucy
Alles Geld, was du in deinem Leben je verdient hast, oh, Lucy
All the money you ever earned in your life, oh, Lucy
War nix, was du verdient hast, oh, Lucy, ey
Was nothing you deserved, oh, Lucy, ey
Der Versuchung widerstehen kostet Kraft
Resisting temptation takes strength
Doch sie leckt an deinem Hals und wieder hast du's nicht geschafft
But she licks your neck and again you didn't make it
Die Schlange auf der Brust sagt dir genau, was du geworden bist
The snake on your chest tells you exactly what you've become
Ein Jammer, dass du heute erst gestorben bist
A pity you only died today
Du wurdest in dei'm Leben immer reicher
You always got richer in your life
Doch die Münzen für den Fährmann zahlt dir keiner
But nobody pays the ferryman's coins for you
Und so bleibst du nun unendlich, ohne Stolz, oh, Lucy
And so you remain infinite, without pride, oh, Lucy
Selbst dein Geld ist nicht aus Gold, oh, Lucy
Even your money is not made of gold, oh, Lucy
Steig' ich in Linie 7 oder 666
Am I getting on line 7 or 666
Find' ich ewigen Frieden oder rätätätät
Do I find eternal peace or rat-a-tat-tat
Selbst fünf Mal täglich ist zu wenig für das Paradies
Even five times a day is too little for paradise
Also entleere ich das Magazin
So I empty the magazine
Steig' ich in Linie 7 oder 666
Am I getting on line 7 or 666
Find' ich ewigen Frieden oder rätätätät
Do I find eternal peace or rat-a-tat-tat
Selbst fünf Mal täglich ist zu wenig für das Paradies
Even five times a day is too little for paradise
Also entleere ich das Magazin
So I empty the magazine





Genetikk feat. Tiavo - D.N.A.2
Альбом
D.N.A.2
дата релиза
17-08-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.