Текст и перевод песни Genetikk feat. Yung Gold - NEUER NAME
Yung
Gold
wins!
Yung
Gold
wins!
Okay,
Soda
in
den
Bombay
Okay,
soda
in
the
Bombay
Mir
schießen
Gedanken
durch
den
Kopf,
als
wär'
ich
Cobain
Thoughts
shoot
through
my
head
like
I'm
Cobain
Am
Tresen
im
Cecconi's,
Promies
ist
mein
Homie
At
the
counter
in
Cecconi's,
Promies
is
my
homie
Wer
braucht
Trophies,
wenn
ich
morgen
in
'ner
Kiste
lieg'
aus
Holz,
Bitch?
Who
needs
trophies
when
I'll
be
lying
in
a
wooden
box
tomorrow,
bitch?
Viel
zu
viel
lief
schief,
ich
brauch
'nen
Genie
Too
much
went
wrong,
I
need
a
genie
Sie
singt
diese
Lieder
über
Liebe,
aber
gib
sie
She
sings
these
songs
about
love,
but
give
her
to
me
Bis
ich
an
'nem
Beach
lieg'
mit
Angels
in
Bikinis
Until
I'm
lying
on
a
beach
with
angels
in
bikinis
72
und
ich
switch'
sie
wie
die
Channels
in
'nem
TV
72
and
I
switch
them
like
channels
on
a
TV
Banksy
zieht
mir
weiße
Outlines
Banksy
draws
white
outlines
for
me
Schreibt
mein'n
Namen
auf
Stein
Writes
my
name
in
stone
Preache
holy
water,
aber
sauf'
Wein
Preaches
holy
water,
but
drinks
wine
Der
Tod
wartet
in
Venice,
auf
der
Gondel
lächelnd
Death
waits
in
Venice,
smiling
on
the
gondola
Du
brauchst
nur
zwölf,
die
an
dich
glauben,
aber
trau'
kei'm
You
only
need
twelve
who
believe
in
you,
but
trust
no
one
Banksy
zieht
mir
weiße
Outlines
Banksy
draws
white
outlines
for
me
Schreibt
mein'n
Namen
auf
Stein
Writes
my
name
in
stone
Preache
holy
water,
aber
sauf'
Wein
Preaches
holy
water,
but
drinks
wine
Der
Tod
wartet
in
Venice,
auf
der
Gondel
lächelnd
Death
waits
in
Venice,
smiling
on
the
gondola
Du
brauchst
nur
zwölf,
die
an
dich
glauben,
aber
trau'
kei'm
You
only
need
twelve
who
believe
in
you,
but
trust
no
one
What
do
you
mean
by
you?
What
do
you
mean
by
you?
How
do
you
know
you
exist?
How
do
you
know
you
exist?
In
terms
of
what?
What
do
you
discover?
In
terms
of
what?
What
do
you
discover?
What
if
you
push
that?
Or—
What
if
you
push
that?
Or—
If
I
go
back,
when
I'm
dead
If
I
go
back,
when
I'm
dead
To
the
state
where
I
was
before
I
was
born
To
the
state
where
I
was
before
I
was
born
Couldn't
I
happen
again?
Couldn't
I
happen
again?
You
know,
what
happened
once
can
very
well
happen
again
You
know,
what
happened
once
can
very
well
happen
again
If
it
happened
once
it's
extraordinary
If
it
happened
once
it's
extraordinary
And
it's
not
really
very
much
more
extraordinary
And
it's
not
really
very
much
more
extraordinary
If
it
happened
all
over
again
If
it
happened
all
over
again
There
it
is,
all
this
happened
There
it
is,
all
this
happened
And
may
I
introduce
you:
this
is
yourself
And
may
I
introduce
you:
this
is
yourself
Neuer
Name,
neues
Leben
New
name,
new
life
Hab'
mei'm
alten
Ich
'ne
Kugel
in
den
Kopf
gegeben
Put
a
bullet
in
the
head
of
my
old
self
Und
wenn
der
Sensenmann
mich
sucht,
sucht
er
vergebens
And
when
the
grim
reaper
looks
for
me,
he
searches
in
vain
Keiner,
der
mich
kennt,
wird
mich
verraten,
so
sind
hier
die
Regeln
No
one
who
knows
me
will
betray
me,
that's
the
rules
here
Vom
alten
Ego
zu
mei'm
Alter
Ego
From
the
old
ego
to
my
alter
ego
Neues
Leben,
neue
Freunde,
heißen
Walther
P
und
Money
Zero
New
life,
new
friends,
called
Walther
P
and
Money
Zero
Verkaufe
Steine
sowie
Lego,
bis
das
Demo
kommt
Sell
stones
as
well
as
Lego,
until
the
demo
comes
Neues
Spiel,
neues
Ziel,
neue
I.D
New
game,
new
goal,
new
ID
Hör'
sie
bell'n,
ich
hätte
mich
verändert
I
hear
them
barking,
saying
I've
changed
Denn
sie
komm'n
nicht
mehr
hinterher,
meine
Welt
dreht
schneller
Because
they
can't
keep
up
anymore,
my
world
spins
faster
Sei
meine
Ghetto-Cinderella,
steig
aufs
Karussell
Be
my
ghetto
Cinderella,
get
on
the
carousel
In
die
Kutsche,
ich
krieg'
Diabetes,
Pussy
Karamel
Into
the
carriage,
I'm
getting
diabetes,
pussy
caramel
Neue
Namen,
alte
Stories
New
names,
old
stories
Du
willst,
dass
ich
treu
bin
wie
ein
Hund
You
want
me
to
be
faithful
like
a
dog
Und
ich
will
doggy,
friss
den
Knochen
And
I
want
doggy,
eat
the
bone
Smoke
Weed,
bis
der
Ghost
fliegt
Smoke
weed
until
the
ghost
flies
Leben
auf
repeat,
als
wär'
es
ein
Beat
von
Moby
Life
on
repeat,
like
it's
a
beat
by
Moby
Ich
bin
Kappa,
sag
mein'n
neuen
Namen
99
Mal
I'm
Kappa,
say
my
new
name
99
times
Bis
ich
vergesse
wer
ich
war,
zünd'
das
Feuer
an
Until
I
forget
who
I
was,
light
the
fire
Bis
jede
Spur
verwischt
ist,
Hauptsache,
sie
finden
mich
nicht
Until
every
trace
is
erased,
the
main
thing
is
they
don't
find
me
Trag'
des
Devils
Töchter
Lippenstift
auf
meinem
Dick,
Bitch
Wearing
the
devil's
daughter's
lipstick
on
my
dick,
bitch
Pisse
schwarz,
schick
kein'n
Arzt,
sondern
'n
Exorzisten
Piss
black,
don't
send
a
doctor,
but
an
exorcist
Neuer
Name
an
der
Klingel,
aber
all
das
bringt
nix
New
name
on
the
doorbell,
but
all
that's
no
use
Schattenfinger
an
der
Zimmerdecke
Shadow
fingers
on
the
ceiling
Neuer
Name,
alte
Story,
meine
ist
zu
Ende
New
name,
old
story,
mine
is
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: genetikk
Альбом
Y.A.L.A
дата релиза
19-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.