Текст и перевод песни Genetikk - FLIEG INS ALL
FLIEG INS ALL
ПОЛЕТ В КОСМОС
Ich
zünd'
den
Joint
an,
flieg'
ins
All
Я
поджигаю
косяк,
лечу
в
космос
Probleme
gibt
es
überall
Проблемы
есть
везде
Ich
zünd'
den
Joint
an,
flieg'
ins
All
Я
поджигаю
косяк,
лечу
в
космос
Probleme
gibt
es
überall
Проблемы
есть
везде
Ich
bin
so
outta
this
world,
ich
kann
keinen
von
euch
hör'n
Я
вне
этого
мира,
детка,
я
не
слышу
никого
из
вас
Und
ich
schau'
zu
niemand
auf,
außer
vielleicht
meinem
Stern
И
я
ни
на
кого
не
смотрю
снизу
вверх,
кроме,
разве
что,
на
свою
звезду
Hab'
schon
lange
keine
Angst,
ich
weiß,
alles
wird
sich
klär'n
Давно
не
боюсь,
я
знаю,
всё
прояснится
Denkst,
Probleme,
sie
sind
groß,
doch
das
hier
ist
nur
die
Erde
Думаешь,
проблемы
большие,
но
это
всего
лишь
Земля
Ich
bin
viel
zu
weit
entfernt,
hab'
mit
euch
nix
zu
tun
Я
слишком
далеко,
малышка,
не
имею
к
вам
никакого
отношения
OTW
ist
mein
Planet,
ich
mach'
Bucks
wie
Loony
Tunes
OTW
- моя
планета,
делаю
деньги,
как
Луни
Тюнз
Ich
bin
Kappa,
wer
bist
du?
Nein,
im
Ernst:
Wer
bist
du?
Я
Каппа,
а
ты
кто?
Нет,
серьёзно:
кто
ты?
Jeder
weiß,
ich
mach'
das
hier
nicht
für
ein
paar
Minuten
Ruhm
Все
знают,
я
делаю
это
не
ради
минутной
славы
Ich
schreib'
meinen
Namen
oben
in
die
Sterne
Я
пишу
свое
имя
на
звездах
Steig'
in
den
großen
Wagen,
verlass'
die
Atmosphäre
Сажусь
в
большой
фургон,
покидаю
атмосферу
Alles
Murakami,
Flowers
überall
Всё
в
стиле
Мураками,
цветы
повсюду
Super
Flat
Earth,
zünd'
den
Joint
an,
flieg'
ins
All
Суперплоская
Земля,
поджигаю
косяк,
лечу
в
космос
Ich
zünd'
den
Joint
an,
flieg'
ins
All
Я
поджигаю
косяк,
лечу
в
космос
Probleme
gibt
es
überall
Проблемы
есть
везде
Ich
zünd'
den
Joint
an,
flieg'
ins
All
Я
поджигаю
косяк,
лечу
в
космос
Probleme
gibt
es
überall
Проблемы
есть
везде
Aber
nicht
in
meinem
Kreis,
alles
wird
geteilt
Но
не
в
моем
кругу,
всё
делится
поровну
Mit
den
Jungs
am
Court,
Court,
glaub'
dir
jedes
Wort,
Wort
С
парнями
на
площадке,
площадке,
верь
каждому
слову,
слову
Bitch,
don't
kill
my
vibe,
bitch,
don't
kill
my
vibe
Детка,
не
порти
мне
настроение,
детка,
не
порти
мне
настроение
Rauchen
ein
paar
Doobies,
wie
wär
es
wenn
du
ziehst?
Курим
пару
косяков,
как
насчет
того,
чтобы
ты
затянулась?
Du
ziehst
Ты
затягиваешься
Der
Jay
ballert
wie
Uzis
Косяк
стреляет
как
Узи
Hau'
den
zweiten
an,
mein
Brudi
Зажигай
второй,
братан
Die,
die
uns
hassen,
das
sind
Groupies
(alles
Groupies)
Те,
кто
нас
ненавидят
- просто
фанатки
(все
фанатки)
Ich
bin
wach
wie
auf
Koffein,
was
sie
labern
ist
Comedy
Я
бодрствую,
как
на
кофеине,
то,
что
они
говорят
- комедия
Auch
wenn
sie
wollen
sie
gar
nichts
Даже
если
они
хотят,
они
ничего
не
могут
Nicht
mal
im
Duo
wie
Rocket
League
Даже
в
дуэте,
как
в
Rocket
League
Meine
Gang
ist
bad
company,
jede
Kette
gelockert
Моя
банда
- плохая
компания,
каждая
цепь
ослаблена
Bin
Robin
Hood
wie
Sean
Connery,
deine
Perle
will
konversieren
Я
Робин
Гуд,
как
Шон
Коннери,
твоя
девушка
хочет
поговорить
Heiß'
sie
herzlich
willkomm'n
im
Team,
sie
hat
Love
für
mich
obviously
Приветствую
её
в
команде,
она
любит
меня,
очевидно
Nimmt
den
Zug,
lässt
ihn
verschwinden
wie
Copperfield
Садится
в
поезд,
исчезает,
как
Копперфильд
Deine
Freunde
Team
Rocket
Твои
друзья
- Team
Rocket
Sie
nutzen
Doppelteam,
wird
bei
mir
nicht
toleriert
Они
используют
двойную
игру,
у
меня
это
не
прокатит
Probleme
werden
gelöst
und
nicht
kompensiert
Проблемы
решаются,
а
не
компенсируются
Ich
zünd'
den
Joint
an,
flieg'
ins
All
Я
поджигаю
косяк,
лечу
в
космос
Probleme
gibt
es
überall
Проблемы
есть
везде
Ich
zünd'
den
Joint
an,
flieg'
ins
All
Я
поджигаю
косяк,
лечу
в
космос
Probleme
gibt
es
überall
Проблемы
есть
везде
Ich
zünd'
den
Joint
an,
flieg'
ins
All
Я
поджигаю
косяк,
лечу
в
космос
Probleme
gibt
es
überall
Проблемы
есть
везде
Ich
zünd'
den
Joint
an,
flieg'
ins
All
Я
поджигаю
косяк,
лечу
в
космос
Probleme
gibt
es
überall
Проблемы
есть
везде
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sikk-da-kid, Karuzo, Manuel Marc Jungclaussen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.