Текст и перевод песни Genetikk - Homegrown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
Fra,
Fra,
yeah
Okay,
girl,
girl,
yeah
Ich
bin
nicht
Krusty,
aber
ich
komme
mit
Haze
rein
I
ain't
Krusty,
but
I'm
coming
in
with
the
Haze
Ich
hab'
schon
so
oft
aufgehört
I
have
quit
so
many
times
already
Den
ersten
Schritt
gemacht,
als
würd'
ich
grade
laufen
lern'n
Took
that
first
step
like
I
was
just
learning
to
walk
Hab'
mehr
letzte
Joints
geraucht
als
manche
überhaupt
I've
smoked
more
last
joints
than
some
have
ever
smoked
Heute
fang'
ich
wieder
an,
morgen
hör'
ich
wieder
auf
Today
I
start
again,
tomorrow
I
quit
again
Es
macht's
nicht
leichter,
dass
ich
keinen
kenn',
der's
nicht
tut
It
doesn't
make
it
easier
that
I
don't
know
anyone
who
doesn't
do
it
Irgendwie
trifft
meine
Freunde
da
'ne
Mitschuld
Somehow
my
friends
are
partially
to
blame
here
Egal,
wohin
ich
komm',
überall
nur
Spliff
und
Bong
No
matter
where
I
go,
everywhere's
all
about
weed
and
bongs
Dabei
mach'
ich
grad
'ne
Auszeit
vom
drauf
sein
But
I'm
taking
a
break
from
being
high
right
now
Doch
irgendwie
bin
ich
genau
so
oft
high
But
somehow
I'm
just
as
high
as
ever
Ich
bin
kein
Experte,
aber
soll
das
so
sein?
I'm
no
expert,
but
is
that
how
it's
supposed
to
be?
Will
mich
nicht
beschweren,
doch
ich
weiß,
es
läuft
verkehrt
I
don't
want
to
complain,
but
I
know
it's
wrong
Wenn
ich
mehr
Geld
für
Gras
ausgebe
als
bisher
When
I
spend
more
money
on
weed
than
ever
before
Es
läuft
immer
gleich,
"Nur
ein'n
Zug
für
den
Geschmack"
It
always
goes
the
same
way,
"Just
a
hit
for
the
taste"
Dicht
gefolgt
von,
"Ey,
lass
mir
mal
was
dran"
Closely
followed
by,
"Hey,
let
me
have
a
go"
Auf
Stufe
drei
geb'
ich
ihn
nicht
mehr
aus
der
Hand
At
level
three,
I
don't
let
go
of
it
anymore
Aber
nächste
Woche
bin
ich
wirklich
sicher,
dass
es
klappt
But
next
week
I'm
really
sure
I'll
do
it
Bruder,
denn
ich
smoke
Dope
Girl,
cuz
I
smoke
dope
Von
meinem
Homegrown
From
my
homegrown
Es
macht
mich
so
stoned
It
makes
me
so
stoned
Lebe
wie
in
Slow-Mo
Living
in
slow-mo
Bruder,
denn
ich
smoke
Dope
Girl,
cuz
I
smoke
dope
Von
meinem
Homegrown
From
my
homegrown
Es
macht
mich
so
stoned
It
makes
me
so
stoned
Lebe
wie
in
Slow-Mo
Living
in
slow-mo
Vielleicht
sollt'
ich's
einfach
sein
lassen
Maybe
I
should
just
let
it
be
Ich
mein',
das
Sein
Lassen
sein
lassen
und
einfach
machen
I
mean,
let
the
letting
be
and
just
do
it
Außerdem
ist
das
fürs
Image
besser
Besides,
it's
better
for
my
image
Der
Kifferrapper
low-
und
highway
Titelblätter,
ah
The
stoner
rapper,
low-
and
highway
cover
shots,
ah
Mehr
als
mein
halbes
Leben
bin
ich
jetzt
dabei
I've
been
at
it
for
more
than
half
my
life
now
Zehntausend
Tage,
knapp
die
Hälfte
davon
high
Ten
thousand
days,
almost
half
of
them
high
Schon
verrückt,
man
sollte
mein'n,
dass
das
reicht,
aber
nein
It's
crazy,
you'd
think
that
would
be
enough,
but
no
Ich
rauch'
grad
'n
Joint,
während
ich
schreib'
I'm
smoking
a
joint
as
I
write
Vorbildfunktion
ist
gefickt
Role
model
function
is
fucked
Jeder
weiß
Bescheid,
ich
mach'
Werbung
für
Gift
Everybody
knows,
I'm
promoting
poison
Hoff',
dass
Gott
mir
vergibt,
ganz
sicher
bin
ich
nicht
I
hope
God
forgives
me,
I'm
not
so
sure
Doch
woher
soll
die
Wolke
sonst
komm'n,
auf
der
er
sitzt?
But
where
else
would
that
cloud
come
from
that
he's
sitting
on?
Ich
erfüll'
meine
Pflicht
und
komm'
klar
I'm
doing
my
duty
and
getting
by
Sorg'
für
die
Familie,
drück'
ab
an
den
Staat
Taking
care
of
my
family,
paying
my
taxes
Irgendwann
werd'
ich
es
schaffen,
ich
weiß
nur
noch
nicht,
wie
Someday
I'll
do
it,
I
just
don't
know
how
Solang
mehr
Grammys
in
der
Tasche
als
Jay-Z
und
B
As
long
as
there's
more
Grammys
in
my
pocket
than
Jay-Z
and
B
Bruder,
denn
ich
smoke
Dope
Girl,
cuz
I
smoke
dope
Von
meinem
Homegrown
From
my
homegrown
Es
macht
mich
so
stoned
It
makes
me
so
stoned
Lebe
wie
in
Slow-Mo
Living
in
slow-mo
Bruder,
denn
ich
smoke
Dope
Girl,
cuz
I
smoke
dope
Von
meinem
Homegrown
From
my
homegrown
Es
macht
mich
so
stoned
It
makes
me
so
stoned
Lebe
wie
in
Slow-Mo
Living
in
slow-mo
Yeah,
smoke
Dope
Yeah,
smoke
dope
Von
meinem
Homegrown
From
my
homegrown
Es
macht
mich
so
stoned
It
makes
me
so
stoned
Lebe
wie
in
Slow-Mo,
ja
Living
in
slow-mo,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: genetikk, samon kawamura, sikk-da-kid
Альбом
D.N.A.2
дата релиза
17-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.