Genetikk - NICHT FÜRS RADIO - перевод текста песни на английский

NICHT FÜRS RADIO - Genetikkперевод на английский




NICHT FÜRS RADIO
NOT FOR THE RADIO
Alien-made!
Alien-made!
Outta this World!
Outta this World!
Wake up!
Wake up!
Yes Sir!
Yes Sir!
Das ist nich′ fürs Radio
This isn't for the radio
Ich bring' das hier ins Stadion
I'm bringing this to the stadium
Ich hab′ keine Wahl, deshalb mach' ich alles nochmal von vorn
I have no choice, so I'm starting all over again
Jagen keine Hits, wir jagen History
We're not chasing hits, we're chasing history
Ich schnips' mit den Fingern und versetz′ damit ganz Rock am Ring in Hysterie
I snap my fingers and put the whole Rock am Ring festival into hysteria
Ich bin kein MC, ich bin emssias
I'm not an MC, I'm emssias
Gibt keine so wie wir, ups, ich tu′s schon wieder Britney Spears
There's no one like us, oops, I'm doing it again Britney Spears
Wer das hören muss, der hört, das geht raus an alle
Whoever needs to hear this, will hear it, this goes out to everyone
Fick' mich durch die Szene wie ′ne Schlampe und die Fans werden's mir danken
I'll fuck my way through the scene like a slut and the fans will thank me for it
Was hast du gedacht? Dicker, wake up!
What did you think, buddy? Wake up!
Kappa, ich mach′ deutschen Rap wieder rough
Kappa, I'm making German rap rough again
Und wenn es nicht klappt, dann sell' ich wieder Drugs
And if it doesn't work, I'll sell drugs again
Versteh′ das, ihr habt über mich keine Macht (nah)
Understand that, you have no power over me (nah)
Genetikk versteh ich nicht, die widersprechen sich
I don't understand Genetikk, they contradict themselves
Tut mir leid, aber ich check' die Message nicht
Sorry, but I don't get the message
Pump' lieber Playlists, das gefällt mir besser
I'd rather pump playlists, I like that better
Denn so kann ich Missgeburt dann mit der Masse schwimm′
Because that way I can swim with the masses with this abortion
Ich seh′ die Welt nur gefiltert durch Instagram
I only see the world filtered through Instagram
Menschen gefallen für Likes is' mein Businessplan
People pleasing for likes is my business plan
Bot oder nicht, ist mir auch egal, wo ist Unterschied?
Bot or not, I don't care, what's the difference?
Sie füttert mich und ich fütter′ die Industrie
They feed me and I feed the industry
Oh, ich hab' Gold, oh, ich hab′ Klicks
Oh, I have gold, oh, I have clicks
Ich trag' Designer, doch Stil hab′ ich nicht
I wear designer, but I have no style
Ich steh' auf Glitzer wie 'ne kleine Bitch
I'm into glitter like a little bitch
Ich bin benutz′ Wörter wie drip oder lit
I use words like drip or lit
Ich hab′ das Money, doch ich bin so lost
I have the money, but I'm so lost
Fick mit den Groupies, doch find' keine Love
I fuck with the groupies, but I can't find love
Leb′ in der Bubble und such' nach dem Fußballer
I live in a bubble and I'm looking for the footballer
Den noch kein and′rer benutzt hat für'n Song
That no one else has used for a song yet
Ich kauf′ mir Feature und bete, dass sie mich auch posten
I buy features and pray they post me too
Ich schäm' mich für gar nichts
I'm not ashamed of anything
Trag' Nike im Video, denn das krieg′ ich gratis
I wear Nike in the video, because I get it for free
Red′ immer das Gleiche, denn leider hab' ich nix zu sagen
I always say the same thing, because unfortunately I have nothing to say
Halt mal die Fresse, jetzt rappen die Facts!
Hold your tongue, now the facts are being rapped!
Ihr macht den Schlager und wir machen Rap
You make schlager music and we make rap
Ihr wart mal Rapper und jetzt seid ihr Trash
You were once rappers and now you're trash
Bin nur der Spiegel, hässlich seid ihr selbst
I'm just the mirror, you're ugly yourselves
Mein′ auch die, die denken, ich meine sie nicht
Including those who think I'm not talking about them
Ist das mein Swag in deinem Gesicht?
Is that my swag in your face?
Du sagst, Genetikk kann keiner versteh'n
You say no one can understand Genetikk
Zeig mir ′n Genius, den alle versteh'n!
Show me a genius that everyone understands!
Dieselben Rolis, Producer und Flows
The same roles, producers and flows
Weiß nicht mal, wer wer ist, nur ich bin der GOAT
I don't even know who's who, I'm just the GOAT
Freitags genieß′ ich mit Popcorn die Show
On Fridays I enjoy with popcorn the show
Ist das Parodie oder meint ihr das so?
Is this a parody or do you mean it like that?
Immer, wenn es regnet, müssen Rapper an mich denken
Whenever it rains, rappers have to think of me
Es wird dunkel, hör' den Donner und ich fühle ihre Angst
It gets dark, I hear the thunder and I feel their fear
Ich bin meiner Zeit so weit voraus, wenn sie mich einfrier'n
I'm so far ahead of my time, if they freeze me
Und in hundert Jahren auftau′n, bin ich immer noch die Eins
And thaw me out in a hundred years, I'll still be number one
Ich komm′ nicht ins Radio, also gründe ich ein Radio
I don't get on the radio, so I'm starting a radio station
Und sende twentyfourseven live outta this world
And broadcasting twenty-four seven live outta this world
Für alle, die sich fragen, gibt's da draußen mehr von uns?
For all those who are wondering, is there more of us out there?
Okay, hier sind wir, höre nicht auf, bis mich jeder von euch hört
Okay, here we are, don't stop listening until everyone of you hears me
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nich′ leid
Yes Sir, I'm sorry, I'm not sorry
So wie ich kannst du nich' sein
You can't be like me
Das hier ist mehr als paar Likes
This is more than a few likes
Rap ist nicht tot, sie frier′n uns ein
Rap is not dead, they're freezing us in
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nich' leid
Yes Sir, I'm sorry, I'm not sorry
So wie ich kannst du nich′ sein
You can't be like me
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
What are fifteen minutes compared to eternity?
Yes Sir!
Yes Sir!
Ja!
Yeah!
Jeder weiß, wir sind culture
Everyone knows we are culture
Jeder P1-Fußballer hat mehr Swag und die hab'n schon kein'n
Every P1 footballer has more swag and they already have none
Und wenn wir kein einziges Album verkaufen, wär′n wir immer noch motherfucking van Gogh und ihr malt weiter Strichmännchen
And if we don't sell a single album, we'd still be motherfucking Van Gogh and you keep painting stick figures
Fick euer Off-White
Fuck your Off-White
Fick euer Off-White, Vetements, Fishbone
Fuck your Off-White, Vetements, Fishbone
Ich pisse Rap, bis ihr im Regen steht
I piss rap until you're standing in the rain
Fick oldschool, newschool, wir sind no-school
Fuck oldschool, newschool, we are no-school
Das wird wie DNA
This will be like DNA
Deutschrap schon wieder aus der Scheiße hol′n, ich hab's satt
Pulling German rap out of the shit again, I'm sick of it
Wir war′n schon drüber hinaus, aber für euch dreh'n wir noch paar extra Runden (ja)
We were already beyond that, but for you we'll do a few extra laps (yeah)
Outta this World
Outta this World
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nich′ leid
Yes Sir, I'm sorry, I'm not sorry
So wie ich kannst du nich' sein
You can't be like me
Das hier ist mehr als paar Likes
This is more than a few likes
Rap ist nicht tot, sie frier′n uns ein
Rap is not dead, they're freezing us in
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nich' leid
Yes Sir, I'm sorry, I'm not sorry
So wie ich kannst du nich' sein
You can't be like me
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
What are fifteen minutes compared to eternity?
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nich′ leid
Yes Sir, I'm sorry, I'm not sorry
So wie ich kannst du nich′ sein
You can't be like me
Das hier ist mehr als paar Likes
This is more than a few likes
Rap ist nicht tot, sie frier'n uns ein
Rap is not dead, they're freezing us in
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nich′ leid
Yes Sir, I'm sorry, I'm not sorry
So wie ich kannst du nich' sein
You can't be like me
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
What are fifteen minutes compared to eternity?
Yes Sir!
Yes Sir!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.