Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NICHT FÜRS RADIO
NOT FOR THE RADIO
Outta
this
World!
Outta
this
World!
Das
ist
nich′
fürs
Radio
This
isn't
for
the
radio
Ich
bring'
das
hier
ins
Stadion
I'm
bringing
this
to
the
stadium
Ich
hab′
keine
Wahl,
deshalb
mach'
ich
alles
nochmal
von
vorn
I
have
no
choice,
so
I'm
starting
all
over
again
Jagen
keine
Hits,
wir
jagen
History
We're
not
chasing
hits,
we're
chasing
history
Ich
schnips'
mit
den
Fingern
und
versetz′
damit
ganz
Rock
am
Ring
in
Hysterie
I
snap
my
fingers
and
put
the
whole
Rock
am
Ring
festival
into
hysteria
Ich
bin
kein
MC,
ich
bin
emssias
I'm
not
an
MC,
I'm
emssias
Gibt
keine
so
wie
wir,
ups,
ich
tu′s
schon
wieder
– Britney
Spears
There's
no
one
like
us,
oops,
I'm
doing
it
again
– Britney
Spears
Wer
das
hören
muss,
der
hört,
das
geht
raus
an
alle
Whoever
needs
to
hear
this,
will
hear
it,
this
goes
out
to
everyone
Fick'
mich
durch
die
Szene
wie
′ne
Schlampe
und
die
Fans
werden's
mir
danken
I'll
fuck
my
way
through
the
scene
like
a
slut
and
the
fans
will
thank
me
for
it
Was
hast
du
gedacht?
Dicker,
wake
up!
What
did
you
think,
buddy?
Wake
up!
Kappa,
ich
mach′
deutschen
Rap
wieder
rough
Kappa,
I'm
making
German
rap
rough
again
Und
wenn
es
nicht
klappt,
dann
sell'
ich
wieder
Drugs
And
if
it
doesn't
work,
I'll
sell
drugs
again
Versteh′
das,
ihr
habt
über
mich
keine
Macht
(nah)
Understand
that,
you
have
no
power
over
me
(nah)
Genetikk
versteh
ich
nicht,
die
widersprechen
sich
I
don't
understand
Genetikk,
they
contradict
themselves
Tut
mir
leid,
aber
ich
check'
die
Message
nicht
Sorry,
but
I
don't
get
the
message
Pump'
lieber
Playlists,
das
gefällt
mir
besser
I'd
rather
pump
playlists,
I
like
that
better
Denn
so
kann
ich
Missgeburt
dann
mit
der
Masse
schwimm′
Because
that
way
I
can
swim
with
the
masses
with
this
abortion
Ich
seh′
die
Welt
nur
gefiltert
durch
Instagram
I
only
see
the
world
filtered
through
Instagram
Menschen
gefallen
für
Likes
is'
mein
Businessplan
People
pleasing
for
likes
is
my
business
plan
Bot
oder
nicht,
ist
mir
auch
egal,
wo
ist
Unterschied?
Bot
or
not,
I
don't
care,
what's
the
difference?
Sie
füttert
mich
und
ich
fütter′
die
Industrie
They
feed
me
and
I
feed
the
industry
Oh,
ich
hab'
Gold,
oh,
ich
hab′
Klicks
Oh,
I
have
gold,
oh,
I
have
clicks
Ich
trag'
Designer,
doch
Stil
hab′
ich
nicht
I
wear
designer,
but
I
have
no
style
Ich
steh'
auf
Glitzer
wie
'ne
kleine
Bitch
I'm
into
glitter
like
a
little
bitch
Ich
bin
benutz′
Wörter
wie
drip
oder
lit
I
use
words
like
drip
or
lit
Ich
hab′
das
Money,
doch
ich
bin
so
lost
I
have
the
money,
but
I'm
so
lost
Fick
mit
den
Groupies,
doch
find'
keine
Love
I
fuck
with
the
groupies,
but
I
can't
find
love
Leb′
in
der
Bubble
und
such'
nach
dem
Fußballer
I
live
in
a
bubble
and
I'm
looking
for
the
footballer
Den
noch
kein
and′rer
benutzt
hat
für'n
Song
That
no
one
else
has
used
for
a
song
yet
Ich
kauf′
mir
Feature
und
bete,
dass
sie
mich
auch
posten
I
buy
features
and
pray
they
post
me
too
Ich
schäm'
mich
für
gar
nichts
I'm
not
ashamed
of
anything
Trag'
Nike
im
Video,
denn
das
krieg′
ich
gratis
I
wear
Nike
in
the
video,
because
I
get
it
for
free
Red′
immer
das
Gleiche,
denn
leider
hab'
ich
nix
zu
sagen
I
always
say
the
same
thing,
because
unfortunately
I
have
nothing
to
say
Halt
mal
die
Fresse,
jetzt
rappen
die
Facts!
Hold
your
tongue,
now
the
facts
are
being
rapped!
Ihr
macht
den
Schlager
und
wir
machen
Rap
You
make
schlager
music
and
we
make
rap
Ihr
wart
mal
Rapper
und
jetzt
seid
ihr
Trash
You
were
once
rappers
and
now
you're
trash
Bin
nur
der
Spiegel,
hässlich
seid
ihr
selbst
I'm
just
the
mirror,
you're
ugly
yourselves
Mein′
auch
die,
die
denken,
ich
meine
sie
nicht
Including
those
who
think
I'm
not
talking
about
them
Ist
das
mein
Swag
in
deinem
Gesicht?
Is
that
my
swag
in
your
face?
Du
sagst,
Genetikk
kann
keiner
versteh'n
You
say
no
one
can
understand
Genetikk
Zeig
mir
′n
Genius,
den
alle
versteh'n!
Show
me
a
genius
that
everyone
understands!
Dieselben
Rolis,
Producer
und
Flows
The
same
roles,
producers
and
flows
Weiß
nicht
mal,
wer
wer
ist,
nur
ich
bin
der
GOAT
I
don't
even
know
who's
who,
I'm
just
the
GOAT
Freitags
genieß′
ich
mit
Popcorn
die
Show
On
Fridays
I
enjoy
with
popcorn
the
show
Ist
das
Parodie
oder
meint
ihr
das
so?
Is
this
a
parody
or
do
you
mean
it
like
that?
Immer,
wenn
es
regnet,
müssen
Rapper
an
mich
denken
Whenever
it
rains,
rappers
have
to
think
of
me
Es
wird
dunkel,
hör'
den
Donner
und
ich
fühle
ihre
Angst
It
gets
dark,
I
hear
the
thunder
and
I
feel
their
fear
Ich
bin
meiner
Zeit
so
weit
voraus,
wenn
sie
mich
einfrier'n
I'm
so
far
ahead
of
my
time,
if
they
freeze
me
Und
in
hundert
Jahren
auftau′n,
bin
ich
immer
noch
die
Eins
And
thaw
me
out
in
a
hundred
years,
I'll
still
be
number
one
Ich
komm′
nicht
ins
Radio,
also
gründe
ich
ein
Radio
I
don't
get
on
the
radio,
so
I'm
starting
a
radio
station
Und
sende
twentyfourseven
live
outta
this
world
And
broadcasting
twenty-four
seven
live
outta
this
world
Für
alle,
die
sich
fragen,
gibt's
da
draußen
mehr
von
uns?
For
all
those
who
are
wondering,
is
there
more
of
us
out
there?
Okay,
hier
sind
wir,
höre
nicht
auf,
bis
mich
jeder
von
euch
hört
Okay,
here
we
are,
don't
stop
listening
until
everyone
of
you
hears
me
Yes
Sir,
tut
mir
leid,
tut
mir
nich′
leid
Yes
Sir,
I'm
sorry,
I'm
not
sorry
So
wie
ich
kannst
du
nich'
sein
You
can't
be
like
me
Das
hier
ist
mehr
als
paar
Likes
This
is
more
than
a
few
likes
Rap
ist
nicht
tot,
sie
frier′n
uns
ein
Rap
is
not
dead,
they're
freezing
us
in
Yes
Sir,
tut
mir
leid,
tut
mir
nich'
leid
Yes
Sir,
I'm
sorry,
I'm
not
sorry
So
wie
ich
kannst
du
nich′
sein
You
can't
be
like
me
Was
sind
schon
fünfzehn
Minuten
gegen
die
Ewigkeit?
What
are
fifteen
minutes
compared
to
eternity?
Jeder
weiß,
wir
sind
culture
Everyone
knows
we
are
culture
Jeder
P1-Fußballer
hat
mehr
Swag
und
die
hab'n
schon
kein'n
Every
P1
footballer
has
more
swag
and
they
already
have
none
Und
wenn
wir
kein
einziges
Album
verkaufen,
wär′n
wir
immer
noch
motherfucking
van
Gogh
und
ihr
malt
weiter
Strichmännchen
And
if
we
don't
sell
a
single
album,
we'd
still
be
motherfucking
Van
Gogh
and
you
keep
painting
stick
figures
Fick
euer
Off-White
Fuck
your
Off-White
Fick
euer
Off-White,
Vetements,
Fishbone
Fuck
your
Off-White,
Vetements,
Fishbone
Ich
pisse
Rap,
bis
ihr
im
Regen
steht
I
piss
rap
until
you're
standing
in
the
rain
Fick
oldschool,
newschool,
wir
sind
no-school
Fuck
oldschool,
newschool,
we
are
no-school
Das
wird
wie
DNA
This
will
be
like
DNA
Deutschrap
schon
wieder
aus
der
Scheiße
hol′n,
ich
hab's
satt
Pulling
German
rap
out
of
the
shit
again,
I'm
sick
of
it
Wir
war′n
schon
drüber
hinaus,
aber
für
euch
dreh'n
wir
noch
paar
extra
Runden
(ja)
We
were
already
beyond
that,
but
for
you
we'll
do
a
few
extra
laps
(yeah)
Outta
this
World
Outta
this
World
Yes
Sir,
tut
mir
leid,
tut
mir
nich′
leid
Yes
Sir,
I'm
sorry,
I'm
not
sorry
So
wie
ich
kannst
du
nich'
sein
You
can't
be
like
me
Das
hier
ist
mehr
als
paar
Likes
This
is
more
than
a
few
likes
Rap
ist
nicht
tot,
sie
frier′n
uns
ein
Rap
is
not
dead,
they're
freezing
us
in
Yes
Sir,
tut
mir
leid,
tut
mir
nich'
leid
Yes
Sir,
I'm
sorry,
I'm
not
sorry
So
wie
ich
kannst
du
nich'
sein
You
can't
be
like
me
Was
sind
schon
fünfzehn
Minuten
gegen
die
Ewigkeit?
What
are
fifteen
minutes
compared
to
eternity?
Yes
Sir,
tut
mir
leid,
tut
mir
nich′
leid
Yes
Sir,
I'm
sorry,
I'm
not
sorry
So
wie
ich
kannst
du
nich′
sein
You
can't
be
like
me
Das
hier
ist
mehr
als
paar
Likes
This
is
more
than
a
few
likes
Rap
ist
nicht
tot,
sie
frier'n
uns
ein
Rap
is
not
dead,
they're
freezing
us
in
Yes
Sir,
tut
mir
leid,
tut
mir
nich′
leid
Yes
Sir,
I'm
sorry,
I'm
not
sorry
So
wie
ich
kannst
du
nich'
sein
You
can't
be
like
me
Was
sind
schon
fünfzehn
Minuten
gegen
die
Ewigkeit?
What
are
fifteen
minutes
compared
to
eternity?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.