Текст и перевод песни Genetikk - PATRIOT
Is'
egal,
was
alle
sagen,
dein
Sohn
ist
Champion,
Mama
It
doesn't
matter
what
everyone
says,
your
son
is
a
champion,
baby
In
meiner
Stadt
bin
ich
'ne
lebende
Legende,
Mama
In
my
city,
I'm
a
living
legend,
baby
Weißt
du
noch,
als
es
für
uns
um
jeden
Cent
ging,
damals?
You
remember
when
we
were
struggling
to
make
ends
meet,
back
then?
Die
Geister,
die
man
ruft,
ich
park
den
Ghost
vor
deiner
Mansion,
Mama
The
spirits
that
you
conjure,
I
park
the
Ghost
in
front
of
your
mansion,
baby
20-10,
mein
Vater
steht
in
der
Fußgängerzone
20-10,
my
father
was
standing
in
the
pedestrian
zone
Münzen
in
Becher,
deshalb
verkauf
ich
Drogen
Coins
in
a
cup,
that's
why
I'm
selling
drugs
Damals
hab
ich
geschworen,
ich
schaff
es
nach
oben
Back
then,
I
swore
I'd
make
it
to
the
top
Doch
vergess
nicht,
deshalb
rapp
ich
noch
immer,
als
ob
ich
broke
bin
But
don't
forget,
that's
why
I
still
rap
like
I'm
broke
Geboren
mit
zehn
Mittelfingern
und
so
sterb
ich
Born
with
ten
middle
fingers
and
that's
how
I'll
die
War
schon
immer
so,
ich
fang
erst
dann
an,
wenn's
richtig
schwer
wird
Always
been
like
that,
I
only
start
when
the
going
gets
tough
Merk's
dir,
Digga,
überleg,
welche
Schritte
du
machst
Remember
this,
man,
think
about
the
steps
you
take
Denn
ich
perform
am
besten
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Because
I
perform
best
with
my
back
against
the
wall
Yeah,
Digga,
sie
ist
schwanger,
betet,
dass
alles
klappt
Yeah,
man,
she's
pregnant,
praying
that
everything
will
be
okay
Mit
140
durch
die
City,
doch
ich
schüttel
sie
ab,
wie
mein'
Schwanz
Through
the
city
at
140,
but
I
shake
them
off
like
my
dick
Wenn
Mama
sagt:
"Tu's
nicht",
sei
sicher,
ich
tat's
If
Mama
says,
"Don't
do
it",
you
can
be
sure
I
did
it
Für
diesen
Schmerz,
solang
ich
leb,
doch
da
gewöhnst
du
dich
dran,
ah
For
this
pain,
as
long
as
I
live,
but
you
get
used
to
it,
ah
Wir
rollen
in
den
Streets,
du
hörst
die
ATVs
We're
rolling
in
the
streets,
you
hear
the
ATVs
Nein,
wir
lassen
uns
nicht
brainwashen
vom
Pay-TV
No,
we
won't
let
ourselves
be
brainwashed
by
pay-TV
Wir
trauen
niemandem,
mein
Handy
hat
kein
Face-ID
We
trust
no
one,
my
phone
has
no
Face
ID
Wenn
ich
unterschreib,
ist
das
für
'n
Major
wie
ein
Major-Deal
When
I
sign,
it's
like
a
major
deal
for
a
major
Bulle
auf
der
Haube,
fahr
kein'
Lamborghini
Cop
on
the
roof,
I
don't
drive
a
Lamborghini
Straßen
voller
Weiß,
dass
sie
glauben,
sie
seien
aus
Santorini
Streets
full
of
white,
that
they
think
are
from
Santorini
Bete,
dass
Gott
dir
vergibt,
denn
Kappa
vergibt
nicht
Pray
that
God
forgives
you,
because
Kappa
doesn't
forgive
Trag
'n
halbes
Kilo
Gelbgold
um
den
Nacken,
wenn
ich
angepisst
bin
I
wear
a
half
a
kilo
of
yellow
gold
around
my
neck
when
I'm
pissed
off
Fuck
nicht
ab
oder
du
landest
im
Truck
Don't
fuck
around
or
you'll
end
up
in
the
truck
Eine
Flasche
Wein
im
Blut
und
das
war
nur
das
Warm-up
A
bottle
of
wine
in
my
blood
and
that
was
just
the
warm-up
Glaub
mir,
wenn
wir
kommen
switcht
die
Energy
im
Room
Believe
me,
when
we
come,
the
energy
in
the
room
switches
Ich
hab
mit
dem
Rest
der
Welt
nix
mehr
zu
tun,
Kappa
I
have
nothing
to
do
with
the
rest
of
the
world
anymore,
Kappa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cymo, Kappa, S1kk, Samon Kawamura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.