Текст и перевод песни Genetikk - SUPERNOVA
Das
ist
meine
Offenbarung,
ignorier
jede
Warnung
This
is
my
revelation,
ignore
every
warning
Nie
wieder
verstecken,
ich
komme
jetzt
aus
der
Tarnung
No
more
hiding,
I'm
coming
out
of
camouflage
Zu
oft
hab
ich
gesagt
"Ja"
und
"Amen"
Too
often
I
said
"Yes"
and
"Amen"
Doch
der
Shit
treibt
mich
in
den
Wahnsinn
But
this
shit
drives
me
crazy
Herzrasen,
Panik,
Angst
zu
versagen
Racing
heart,
panic,
fear
of
failure
Alles
zu
verlieren,
keine
Stimme
mehr
zu
haben
Losing
everything,
having
no
voice
anymore
Jonglier
mit
Geld
rum,
als
wären′s
nur
Zahlen
Juggling
money
as
if
it
were
just
numbers
Doch
ich
weiß,
dass
die
Engel
mich
tragen
But
I
know
the
angels
carry
me
Genetikk
steht
ganz
oben
auf
der
Blacklist
Genetikk
is
at
the
top
of
the
blacklist
A&Rs,
Journalisten
wollen
uns
canceln
A&Rs,
journalists
want
to
cancel
us
Die
Art,
wie
ich
bin,
passt
nicht
in
dein
Weltbild
The
way
I
am
doesn't
fit
into
your
worldview
Wie
soll
es
auch
passen?
Hier
rappt
grad
ein
Alien
How
could
it?
An
alien
is
rapping
right
here
Fühl
mich
wie
der
letzte
Jedi,
Sikk
ist
Meister
Yoda
I
feel
like
the
last
Jedi,
Sikk
is
Master
Yoda
Lass
mich
nicht
verbiegen
so
wie
Bitches
beim
Yoga
Don't
let
me
bend
like
bitches
in
yoga
Egal
ob
im
Toyota
oder
neuen
Range
Rover
Whether
in
a
Toyota
or
a
new
Range
Rover
Ich
war
schon
der
Größte,
als
ich
broke
war
I
was
already
the
greatest
when
I
was
broke
Und
ich
fürchte
mich,
fürchte
mich
vor
niemand,
nur
Jehova
And
I
fear
no
one,
only
Jehova
Du
willst
uns
vergleichen?
Bitte
nur
mit
Ye
und
Hova
You
want
to
compare
us?
Please,
only
to
Ye
and
Hova
Sagen
ich
sei
krank,
meiden
mich
als
wär's
Corona
They
say
I'm
sick,
avoid
me
like
it's
Corona
Wenn
ich
sterb,
verglüht
ein
Stern,
Supernova
If
I
die,
a
star
will
fade,
Supernova
Ich
versteh
die
Welt
nicht,
die
Welt
versteht
mich
nicht
I
don't
understand
the
world,
the
world
doesn't
understand
me
Doch
wie
kannst
du
reden,
wenn
du
nie
warst,
wo
ich
bin?
But
how
can
you
talk
if
you've
never
been
where
I
am?
Früher
nicht
dazugehört
und
heute
tu
ich′s
auch
nicht
Didn't
belong
before
and
I
don't
belong
today
either
Zieh
die
Maske
auf,
denn
jeder
Superheld
braucht
es
Put
the
mask
on,
because
every
superhero
needs
it
Out
of
this
world,
Studio
meine
Church
Out
of
this
world,
studio
is
my
church
Ich
hoffe
jedes
Mal,
dass
du
mich
hörst
I
hope
every
time
that
you
hear
me
Ob
ich
jetzt
an
Gott
glaube,
höre
das
Gelächter
Whether
I
believe
in
God,
hear
the
laughter
Doch
ich
kann
ihn
sehen
in
den
Augen
meiner
Töchter
But
I
can
see
him
in
the
eyes
of
my
daughters
Bin
zerrissen
zwischen
Family
und
Stage
I'm
torn
between
family
and
stage
Baby,
bleib
bei
mir,
sonst
find
ich
nie
wieder
den
Weg
Baby,
stay
with
me,
or
I'll
never
find
my
way
back
Du
weißt,
ich
kann
nicht
anders,
weil
mit
mir
etwas
nicht
stimmt
You
know
I
can't
help
it,
because
something's
wrong
with
me
Aber
dafür
bin
ich
echt,
das
ist
alles,
was
ich
bin
But
that's
why
I'm
real,
that's
all
I
am
Ich
bin
zu
Besuch
in
einer
fremden
Welt
I'm
visiting
a
foreign
world
Intelligenz
ist
künstlich,
Lachen
ist
gefälscht
Intelligence
is
artificial,
laughter
is
fake
Doch
das
Universum
gibt
mir
Zeichen
seit
Tag
eins
But
the
universe
has
been
giving
me
signs
since
day
one
Diese
Sterne
sind
wie
Brüder,
ich
bin
nie
wieder
allein
These
stars
are
like
brothers,
I'm
never
alone
again
Und
du
kannst
mir
nicht
glauben,
aber
du
musst
mir
vertrauen
And
you
may
not
believe
me,
but
you
have
to
trust
me
Denn
sie
können
uns
nix
nehmen,
ich
bau
alles
wieder
auf
Because
they
can't
take
anything
from
us,
I'll
rebuild
everything
Schau
mir
in
die
Augen
und
dann
sag
mir,
was
du
siehst
Look
into
my
eyes
and
tell
me
what
you
see
Sie
kennt
keinen
Grund,
meine
Liebe
ist
zu
tief
It
knows
no
reason,
my
love
is
too
deep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.