Genetikk - SUPERNOVA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Genetikk - SUPERNOVA




SUPERNOVA
SUPERNOVA
Yeah
Yeah
Das ist meine Offenbarung, ignorier jede Warnung
This is my revelation, ignore every warning
Nie wieder verstecken, ich komme jetzt aus der Tarnung
No more hiding, I'm coming out of camouflage
Zu oft hab ich gesagt "Ja" und "Amen"
Too often I said "Yes" and "Amen"
Doch der Shit treibt mich in den Wahnsinn
But this shit drives me crazy
Herzrasen, Panik, Angst zu versagen
Racing heart, panic, fear of failure
Alles zu verlieren, keine Stimme mehr zu haben
Losing everything, having no voice anymore
Jonglier mit Geld rum, als wären′s nur Zahlen
Juggling money as if it were just numbers
Doch ich weiß, dass die Engel mich tragen
But I know the angels carry me
Genetikk steht ganz oben auf der Blacklist
Genetikk is at the top of the blacklist
A&Rs, Journalisten wollen uns canceln
A&Rs, journalists want to cancel us
Die Art, wie ich bin, passt nicht in dein Weltbild
The way I am doesn't fit into your worldview
Wie soll es auch passen? Hier rappt grad ein Alien
How could it? An alien is rapping right here
Fühl mich wie der letzte Jedi, Sikk ist Meister Yoda
I feel like the last Jedi, Sikk is Master Yoda
Lass mich nicht verbiegen so wie Bitches beim Yoga
Don't let me bend like bitches in yoga
Egal ob im Toyota oder neuen Range Rover
Whether in a Toyota or a new Range Rover
Ich war schon der Größte, als ich broke war
I was already the greatest when I was broke
Und ich fürchte mich, fürchte mich vor niemand, nur Jehova
And I fear no one, only Jehova
Du willst uns vergleichen? Bitte nur mit Ye und Hova
You want to compare us? Please, only to Ye and Hova
Sagen ich sei krank, meiden mich als wär's Corona
They say I'm sick, avoid me like it's Corona
Wenn ich sterb, verglüht ein Stern, Supernova
If I die, a star will fade, Supernova
Ich versteh die Welt nicht, die Welt versteht mich nicht
I don't understand the world, the world doesn't understand me
Doch wie kannst du reden, wenn du nie warst, wo ich bin?
But how can you talk if you've never been where I am?
Früher nicht dazugehört und heute tu ich′s auch nicht
Didn't belong before and I don't belong today either
Zieh die Maske auf, denn jeder Superheld braucht es
Put the mask on, because every superhero needs it
Out of this world, Studio meine Church
Out of this world, studio is my church
Ich hoffe jedes Mal, dass du mich hörst
I hope every time that you hear me
Ob ich jetzt an Gott glaube, höre das Gelächter
Whether I believe in God, hear the laughter
Doch ich kann ihn sehen in den Augen meiner Töchter
But I can see him in the eyes of my daughters
Bin zerrissen zwischen Family und Stage
I'm torn between family and stage
Baby, bleib bei mir, sonst find ich nie wieder den Weg
Baby, stay with me, or I'll never find my way back
Du weißt, ich kann nicht anders, weil mit mir etwas nicht stimmt
You know I can't help it, because something's wrong with me
Aber dafür bin ich echt, das ist alles, was ich bin
But that's why I'm real, that's all I am
Ich bin zu Besuch in einer fremden Welt
I'm visiting a foreign world
Intelligenz ist künstlich, Lachen ist gefälscht
Intelligence is artificial, laughter is fake
Doch das Universum gibt mir Zeichen seit Tag eins
But the universe has been giving me signs since day one
Diese Sterne sind wie Brüder, ich bin nie wieder allein
These stars are like brothers, I'm never alone again
Und du kannst mir nicht glauben, aber du musst mir vertrauen
And you may not believe me, but you have to trust me
Denn sie können uns nix nehmen, ich bau alles wieder auf
Because they can't take anything from us, I'll rebuild everything
Schau mir in die Augen und dann sag mir, was du siehst
Look into my eyes and tell me what you see
Sie kennt keinen Grund, meine Liebe ist zu tief
It knows no reason, my love is too deep






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.