Текст и перевод песни Genetikk - Triumph
Yes
yoa!
Genetikk,
back
auf
'm
Catwalk
Yes
yo!
Genetikk,
back
on
the
catwalk
Für
Kinacks
mit
Boxercut
und
Niggros
mit
Dreadlocks
For
punks
with
boxer
cuts
and
negroes
with
dreadlocks
White
Trash
mit
Yankee
Caps,
Bitches
mit
Handycams
White
trash
with
Yankee
caps,
bitches
with
handycams
Knipsen,
wie
dem
Champion
Blunts
aus
seiner
Fresse
häng'
Snapping
pics
as
the
champ
hangs
blunts
from
his
mouth
Germany's
next
President,
ich
bin
resistent
Germany's
next
President,
I'm
resistant
Gegen
jede
Form
von
wacker
Scheiße,
die
ihr
"rappen"
nennt
To
every
form
of
wack
shit
that
you
call
"rap"
Ihr
meint,
ihr
setted
Trends,
doch
euer
Style
ist
second
hand
You
think
you
set
trends,
but
your
style
is
second
hand
Deutschrap
wird
nie
erwachsen,
denn
er
fliegt
mit
mir
nach
Neverland
German
rap
will
never
grow
up,
because
it
flies
with
me
to
Neverland
Herzlich
willkomm'
in
meiner
Welt
Welcome
to
my
world
Eintritt
frei,
nur
keiner
steigt
mehr
ab
von
mei'm
Karusell
Admission
is
free,
but
no
one
gets
off
my
carousel
Und
wem
der
Spielplatz
in
mei'm
Schädel
nich'
gefällt
And
whoever
doesn't
like
the
playground
in
my
head
Der
muss
sich
schäm'
geh'n,
denn
er
hat
Probleme
mit
sich
selbst
Should
be
ashamed,
because
they
have
problems
with
themselves
Keep
it
unreal,
meine
Freundin
heißt
Alice
Keep
it
unreal,
my
girlfriend's
name
is
Alice
Wir
leben
im
Wunderland,
Evergreen
Terrace
We
live
in
Wonderland,
Evergreen
Terrace
Uns're
Freunde
sind
Rabbit
und
der
Hutmacher
Our
friends
are
Rabbit
and
the
Mad
Hatter
Und
diese
kleine
fette
Raupe,
die
sich
pausenlos
zuballert
And
this
little
fat
caterpillar
who's
constantly
getting
high
Zehn,
neun,
acht,
sieben,
sechs,
fünf,
vier
Ten,
nine,
eight,
seven,
six,
five,
four
Ich
mache,
was
ich
will,
weil
ich
Regeln
nicht
respektier'
I
do
what
I
want,
because
I
don't
respect
rules
Und
es
geht:
Drei,
zwo,
eins
- Eure
Zeit
is'
rum
And
it
goes:
Three,
two,
one
- Your
time
is
up
Ich
bring'
die
Scheiße
auf
den
Punkt,
das
hier
is'
mein
Triumph
I
get
straight
to
the
point,
this
is
my
triumph
Es
geht:
Zehn,
neun,
acht,
sieben,
sechs,
fünf,
vier
It
goes:
Ten,
nine,
eight,
seven,
six,
five,
four
Ich
mache,
was
ich
will,
weil
ich
Regeln
nicht
respektier'
I
do
what
I
want,
because
I
don't
respect
rules
Und
es
geht:
Drei,
zwo,
eins
- Eure
Zeit
is'
rum
And
it
goes:
Three,
two,
one
- Your
time
is
up
Ich
bring'
die
Scheiße
auf
den
Punkt,
das
hier
ist'
mein
Triumph
I
get
straight
to
the
point,
this
is
my
triumph
Machine
Gun
Rap,
ich
mach
schon
wieder
'n
Track
Machine
Gun
Rap,
I'm
making
another
track
Rapper
haben
schlechte
Laune,
als
hätt'
ich
ihr
Weed
gestreckt
Rappers
are
in
a
bad
mood,
like
I
stretched
their
weed
Die
ander'n
liefern
Trash,
während
wir
auf
Evergreens
kill'n
The
others
deliver
trash,
while
we
kill
on
evergreens
Ich
roll'
im
Cadillac
Deville
über
die
Beverly
Hills,
ah!
I
roll
in
a
Cadillac
Deville
over
Beverly
Hills,
ah!
Two
Man
Show,
Sikk
da
Neckbreaker
Breaker
Two
Man
Show,
Sikk
the
Neckbreaker
Breaker
Ich
entfern'
euch
alle
über
Nacht
wie
mein
Make-Up
I
remove
you
all
overnight
like
my
makeup
Ich
bin
so
Rap,
ich
fress'
Spaghetti
mit
der
Stimmgabel
I'm
so
rap,
I
eat
spaghetti
with
a
tuning
fork
Der
König
der
Lügner,
Time
Out
- Lass
ma'
ein'
bau'n
The
king
of
liars,
Time
Out
- Let's
build
one
Nie
wieder
werd'
ich
clean,
denn
mein
Cheeba
ist
cream
I'll
never
be
clean
again,
because
my
cheeba
is
cream
Sikk
da
Kid
und
ich
sind
wie
das
Dream
Team
der
Scene
Sikk
the
Kid
and
I
are
like
the
dream
team
of
the
scene
Halleluja,
Terrence
Hill
und
Bud
Spencer
Hallelujah,
Terrence
Hill
and
Bud
Spencer
Deutscher
Rap
braucht
eine
Herztransplantation
- ich
bin
der
Spender
German
rap
needs
a
heart
transplant
- I'm
the
donor
Reiß
mir
das
Herz
aus
der
Brust
und
ich
nick'
immer
noch
im
Takt
Rip
my
heart
out
of
my
chest
and
I'll
still
nod
to
the
beat
Zu
Sikk's
Drums
- Metronom
in
meinem
Hinterkopf
To
Sikk's
drums
- Metronome
in
my
head
Ich
will,
dass
man
mir
ein
Mic
implantiert
I
want
them
to
implant
a
mic
in
me
Und
wer
glaubt,
ich
sei
verrückt,
der
hat
den
Scheiß
nicht
kapiert,
es
geht:
And
whoever
thinks
I'm
crazy,
hasn't
understood
this
shit,
it
goes:
Bitet
mich,
disst
mich,
aber
ich
weiß,
was
ihr
vorhabt
Bite
me,
diss
me,
but
I
know
what
you're
up
to
Jungs,
ich
rappe
nur,
weil
mich
mein
Jurastudium
unterfordert
Guys,
I
only
rap
because
my
law
studies
under-challenge
me
Ihr
tickt
paar
Kilo
und
glaubt
echt,
dass
ihr
jetzt
rappen
könnt?
You
sell
a
few
kilos
and
really
think
you
can
rap
now?
High
Definition
- Ich
rauch
mehr,
als
ihr
verchecken
könnt
High
Definition
- I
smoke
more
than
you
can
sell
Ihr
seid
nur
Replika,
der
ewig
bekehrende
Prediger
You
are
just
replicas,
the
eternally
converting
preacher
Ich
les'
die
Messe
und
die
Zahl
der
Wack-MC's
wird
immer
weniger
I
read
the
mass
and
the
number
of
wack
MCs
is
getting
smaller
and
smaller
Habt
ihr
gecheckt,
wie's
läuft?
Have
you
figured
out
how
it
works?
Diggah,
wir
sind
die
Erlösung,
das
is'
Rap
auf
Deutsch
Dude,
we
are
the
redemption,
this
is
rap
in
German
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karuzo, Sikk-Da-Kid
Альбом
D.N.A.
дата релиза
02-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.