Текст и перевод песни Genetikk - WAKE UP
Woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
ah,
woah,
yeah
Woah,
woah,
ah,
woah,
yeah
Alles,
was
ich
sehe,
ist
gephotoshoppt
Everything
I
see
is
photoshopped
Hoes
mit
Dogfacefilter
und
Depression'n
im
Kopf
Hoes
with
dog-face
filters
and
depression
in
their
heads
Baby,
wenn
du
dich
als
Hund
verkleidest
Baby,
if
you
dress
up
like
a
dog
Dann
wunder
dich
nicht,
wenn
ich
meine
Schnauze
reinsteck'
Then
don't
be
surprised
when
I
stick
my
snout
in
Ich
hör'
alle
reden
über
Fake-News
I
hear
everyone
talking
about
fake
news
Sie
denken
für
dich,
wenn
du's
nicht
selbst
tust
They
think
for
you
if
you
don't
do
it
yourself
Bruder,
du
bist
selbst
Schuld,
postmoderne
Sklaverei
Brother,
it's
your
own
fault,
postmodern
slavery
Wir
leben
im
vierten
Reich
We
live
in
the
fourth
Reich
Was
ich
hab',
kann
man
nicht
kaufen
oder
wissen
What
I
have
can't
be
bought
or
known
Es
kommt
einfach
raus
wie
Pisse,
es
ist
wie
wenn
dich
der
Blitz
trifft
It
just
comes
out
like
piss,
it's
like
being
struck
by
lightning
Bitch,
ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
dem
Ende,
ich
bin
endlich
free
Bitch,
I'm
not
afraid
of
the
end
anymore,
I'm
finally
free
Es
geht
nur
um
Dreams
und
darum,
ob
ich
ihre
Pussy
krieg'
It's
all
about
dreams
and
whether
I
get
her
pussy
Ich
bin
erwacht,
wie
wenn
die
Bitch
zu
laut
schnarcht
I
woke
up
like
the
bitch
snoring
too
loud
Immer
einen
Fuß
im
Traum,
die
Hand
auf
ihrem
Traumarsch
Always
one
foot
in
a
dream,
my
hand
on
her
dream
ass
Hausverbot
im
Waldorf,
weil
sie
letzte
Nacht
zu
laut
war
Banned
from
the
Waldorf
because
she
was
too
loud
last
night
Pussy
ein
Vergnügungspark
und
Kappa
rastet
aus,
ahh
Pussy
is
an
amusement
park
and
Kappa
is
freaking
out,
ahh
Wake
up,
die
Ho
ist
ugly
ohne
Make-up
Wake
up,
the
ho
is
ugly
without
makeup
Wake
up,
ohne
Sili
sind
das
A-Cups
Wake
up,
without
silicone
those
are
A-cups
Wake
up,
ich
mach'
Lover
aus
den
Hatern
Wake
up,
I
make
lovers
out
of
haters
Sie
fängt
an
zu
tropfen
wie
ein
Schneemann
She
starts
dripping
like
a
snowman
Ich
habe
den
Stoff,
aus
dem
die
Träume
sind
I
have
the
stuff
that
dreams
are
made
of
Glaub
mir,
dass
ich
noch
mit
90
wie
mit
19
bin
Believe
me,
I'm
still
like
19
at
90
Ich
denk'
nur
ans
Ficken
oder
Euros,
denn
I
only
think
about
fucking
or
euros,
because
Jeden
Tag
ein
Hole
in
One,
ich
rede
nicht
vom
Golfen
Geh'n
Every
day
a
hole
in
one,
I'm
not
talking
about
golfing
Deutsche
Pseudo-Swagger
geh'n
bei
Netto
kauf'n
German
pseudo-swaggers
go
shopping
at
Netto
Doch
ich
kann
mir
'nen
Netto
von
mei'm
Netto
kauf'n
But
I
can
buy
a
Netto
from
my
Netto
Sie
sagt,
ich
bin
gedanklich
in
'ner
anderen
Welt
She
says
I'm
mentally
in
another
world
Ich
sag',
ich
bin
woanders,
weil
ich
nicht
so
wie
die
Andern
bin
I
say
I'm
somewhere
else
because
I'm
not
like
the
others
String-Theorie,
Frage:
Wie
komm'
ich
ins
Schwarze
Loch?
String
theory,
question:
How
do
I
get
into
the
black
hole?
Steck'
ihn
einfach
rein,
sorry
Baby,
ich
war
grade
lost
Just
stick
it
in,
sorry
baby,
I
was
just
lost
Ihr
sagt,
Rap
ist
eine
Bitch,
dann
lickt
sie
meine
Balls
You
say
rap
is
a
bitch,
then
lick
my
balls
Man
könnte
sagen,
die
Bitch
is'
am
ball'n
You
could
say
the
bitch
is
balling'
Wenn
man
Satori
hat,
dann
sagt
man
nie,
dass
man
Satori
hat
When
you
have
Satori,
you
never
say
you
have
Satori
Ich
meditier'
am
Pool
und
meine
Ho
schwimmt
nackt
I
meditate
by
the
pool
and
my
ho
swims
naked
Kein
Porno,
aber
das
hier
wird
ein
Mindfuck
No
porn,
but
this
is
gonna
be
a
mindfuck
Sie
sitzt
oben
ohne
in
'nem
oben-ohne
Maybach
She's
sitting
topless
in
a
topless
Maybach
Wake
up,
die
Ho
ist
ugly
ohne
Make-up
Wake
up,
the
ho
is
ugly
without
makeup
Wake
up,
ohne
Sili
sind
das
A-Cups
Wake
up,
without
silicone
those
are
A-cups
Wake
up,
ich
mach'
Lover
aus
den
Hatern
Wake
up,
I
make
lovers
out
of
haters
Sie
fängt
an
zu
tropfen
wie
ein
Schneemann
She
starts
dripping
like
a
snowman
Lass
mich
bloß
nicht
los,
Baby
Don't
let
me
go,
baby
Lass
mich
bloß,
lass
mich
bloß
nicht
los
Just
let
me,
just
let
me
not
go
Der
Tod
weht
auf
dem
Feld
Death
blows
on
the
field
Mein
Surfbrett
ist
aus
Gold
My
surfboard
is
made
of
gold
Und
geht
unter
in
den
Well'n
And
goes
under
in
the
waves
Ich
treibe
durch
den
Sturm
I
drift
through
the
storm
Triefende
Zungen
komm'n
näher
Dripping
tongues
come
closer
Bitte
verlass
mich
nicht,
Baby
Please
don't
leave
me,
baby
Sie
lassen
mich
nicht
mehr
los
They
won't
let
me
go
anymore
Der
Tod
weht
auf
dem
Feld
Death
blows
on
the
field
Mein
Surfbrett
ist
aus
Gold
My
surfboard
is
made
of
gold
Und
geht
unter
in
den
Well'n
And
goes
under
in
the
waves
Ich
treibe
durch
den
Sturm
I
drift
through
the
storm
Triefende
Zungen
komm'n
näher
Dripping
tongues
come
closer
Bitte
verlass
mich
nicht,
Baby
Please
don't
leave
me,
baby
Sie
lassen
mich
nicht
mehr
los
They
won't
let
me
go
anymore
Baby,
Baby,
Baby
Baby,
baby,
baby
Bitte
verlass
mich
nicht,
Baby
Please
don't
leave
me,
baby
Oh,
bitte
verlass
mich
nicht,
Baby
Oh,
please
don't
leave
me,
baby
Baby,
oh
Baby,
Baby
Baby,
oh
baby,
baby
Ohh,
sie
lassen
mich
nicht
mehr
los
Ohh,
they
won't
let
me
go
anymore
Oh,
sie
lassen
mich
nicht
mehr
los
Oh,
they
won't
let
me
go
anymore
Sie
lassen
mich
nicht
mehr
los
They
won't
let
me
go
anymore
Sie
lassen
mich
nicht
mehr
los
They
won't
let
me
go
anymore
Oh
Baby,
Baby
Oh
baby,
baby
Bitte
verlass
mich
nicht,
Baby,
oh
Baby
Please
don't
leave
me,
baby,
oh
baby
Der
Tod
weht
auf
dem
Feld
Death
blows
on
the
field
Siehst
du
den
Tod
weh'n,
den
Tod
weh'n?
Do
you
see
death
blowing,
death
blowing?
Der
Tod
weht,
der
Tod
weht,
der
Tod
weht
Death
blows,
death
blows,
death
blows
Treibe
durch
den
Sturm
Drifting
through
the
storm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: genetikk
Альбом
Y.A.L.A
дата релиза
19-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.