Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tranquillizer
Beruhigungsmittel
Free
Geneva
Music
Download
Kostenloser
Geneva
Musik
Download
Download
Tranquillizer
now!
Lade
Beruhigungsmittel
jetzt
herunter!
Eyeliner
up,
you
knock
me
down
Eyeliner
aufgetragen,
du
haust
mich
um
You
hold
your
breath,
Du
hältst
deinen
Atem
an,
And
I
hold
mine
Und
ich
halte
meinen
an
Every
step,
another
step,
Jeder
Schritt,
ein
weiterer
Schritt,
Towards
halfheartedness...
In
Richtung
Halbherzigkeit...
Let
us
be
happy
while
we're
still
young
Lass
uns
glücklich
sein,
solange
wir
noch
jung
sind
Let
us
be
happy
while
we're
still
young
Lass
uns
glücklich
sein,
solange
wir
noch
jung
sind
Until
it
all
seemed
pointless,
we
lifted
up
the
mattress
Bis
alles
sinnlos
erschien,
hoben
wir
die
Matratze
hoch
From
underneath
the
window
seat
Von
unter
der
Fensterbank
'Is
this
what
checkmate
means?'
she
said
'Ist
das,
was
Schachmatt
bedeutet?',
sagte
sie
Lighting
up
again
Zündete
sich
wieder
eine
an
Yes,
I
like
the
stillness...
Ja,
ich
mag
die
Stille...
Sometimes
we
had
endless
hope,
Manchmal
hatten
wir
endlose
Hoffnung,
And
tranquillizer
eyes
Und
Augen
wie
betäubt
Fear
so
close,
it's
hard
to
breathe
Die
Angst
so
nah,
es
ist
schwer
zu
atmen
So
close,
but
we
believe...
So
nah,
aber
wir
glauben...
Let
us
be
happy
while
we're
still
young
Lass
uns
glücklich
sein,
solange
wir
noch
jung
sind
Let
us
be
happy
while
we're
still
young
Lass
uns
glücklich
sein,
solange
wir
noch
jung
sind
Until
it
all
seemed
pointless,
we
lifted
up
the
mattress
Bis
alles
sinnlos
erschien,
hoben
wir
die
Matratze
hoch
From
underneath
the
window
seat
Von
unter
der
Fensterbank
'Is
this
what
checkmate
means?'
she
said
'Ist
das,
was
Schachmatt
bedeutet?',
sagte
sie
Lighting
up
again
Zündete
sich
wieder
eine
an
Yes,
I
like
the
stillness...
Ja,
ich
mag
die
Stille...
Let
us
be
happy
while
we're
still
young
(6x)
Lass
uns
glücklich
sein,
solange
wir
noch
jung
sind
(6x)
Until
it
all
seemed
pointless,
we
lifted
up
the
mattress
Bis
alles
sinnlos
erschien,
hoben
wir
die
Matratze
hoch
From
underneath
the
window
seat
Von
unter
der
Fensterbank
'Is
this
what
checkmate
means?'
she
said
'Ist
das,
was
Schachmatt
bedeutet?',
sagte
sie
Lighting
up
again
Zündete
sich
wieder
eine
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Montgomery, Keith Graham
Альбом
Further
дата релиза
09-06-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.