Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
only
17
Ich
war
erst
17
Dreamt
of
being
on
a
silver
screen
Träumte
davon,
auf
einer
Leinwand
zu
sein
I
was
only
17
Ich
war
erst
17
When
I
met
you
Als
ich
dich
traf
Living
in
the
haze
made
by
Lebte
im
Dunst,
der
von
Loved
ones
who
had
raised
me
Geliebten
Menschen
gemacht
wurde,
die
mich
großgezogen
hatten
I
knew
where
I
had
to
be,
but
I
wasn't
there
yet
Ich
wusste,
wo
ich
sein
musste,
aber
ich
war
noch
nicht
so
weit
But
when
I
fall
asleep,
I
fall
back
home
Aber
wenn
ich
einschlafe,
falle
ich
zurück
nach
Hause
And
when
I
close
my
eyes
Und
wenn
ich
meine
Augen
schließe
I
find
that
there's
more
to
life
than
I've
known
Finde
ich,
dass
es
mehr
im
Leben
gibt,
als
ich
bisher
kannte
And
when
I
hear
my
stranger
in
my
own
bed
Und
wenn
ich
meinen
Fremden
in
meinem
eigenen
Bett
höre
I
know
that
there's
more
to
this
life
then
Ich
weiß,
dass
es
mehr
in
diesem
Leben
gibt
als
Thought
you
were
the
only
one
who
knew
me
Dachte,
du
wärst
der
Einzige,
der
mich
kannte
I
was
a
stranger
in
my
own
heart
Ich
war
eine
Fremde
in
meinem
eigenen
Herzen
And
when
you
left,
I
thought
I
never
would
recover
Und
als
du
gingst,
dachte
ich,
ich
würde
mich
nie
erholen
The
mask
that
I
hid
under
blew
apart
Die
Maske,
unter
der
ich
mich
versteckte,
zerbrach
But
growing
up
isn't
growing
hard
Aber
erwachsen
zu
werden
ist
nicht
schwer
It's
realising
that
we're
part
of
the
stars
Es
ist
die
Erkenntnis,
dass
wir
Teil
der
Sterne
sind
So
much
love
and
so
much
that
I've
yet
to
see
So
viel
Liebe
und
so
vieles,
das
ich
noch
sehen
muss
But
I'm
not
who
I
thought
I'd
be
Aber
ich
bin
nicht
die,
die
ich
dachte,
dass
ich
sein
würde
But
when
I
fall
asleep,
I
fall
back
home
Aber
wenn
ich
einschlafe,
falle
ich
zurück
nach
Hause
And
when
I
close
my
eyes
Und
wenn
ich
meine
Augen
schließe
I
find
that
there
is
more
to
life
than
I've
known
Finde
ich,
dass
es
mehr
im
Leben
gibt,
als
ich
bisher
kannte
And
when
I
hear
my
stranger
in
my
own
bed
Und
wenn
ich
meinen
Fremden
in
meinem
eigenen
Bett
höre
I
know
that
there's
more
to
this
life
then
Ich
weiß,
dass
es
mehr
in
diesem
Leben
gibt
als
Do
you
fight
it?
Kämpfst
du
dagegen
an?
Do
you
keep
on
running
away?
Rennst
du
immer
weiter
weg?
Do
you
fight
it?
Kämpfst
du
dagegen
an?
Is
this
all
you
thought
you
could
take?
Ist
das
alles,
was
du
dachtest,
ertragen
zu
können?
Do
you
fight
it?
Kämpfst
du
dagegen
an?
Do
you
really
want
that
or
were
you
told
to
be
Willst
du
das
wirklich
oder
wurde
dir
gesagt,
du
sollst
Someone
else
at
17?
Jemand
anderes
sein
mit
17?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genevieve Curtis
Альбом
17
дата релиза
13-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.