Genezio - Follow me - перевод текста песни на немецкий

Follow me - Genezioперевод на немецкий




Follow me
Folge mir
Au début c'était grave
Am Anfang war es krass
Pas d'buzz dans le tier-quar
Kein Buzz im Viertel
Pourtant des talents y'en avais pleins
Dabei gab es viele Talente
La visibilité y'avais peu
Wenig Sichtbarkeit
Véner depuis Mc Solar, déter on était hein
Sauer seit Mc Solar, entschlossen waren wir, ja
Aujourd'hui on brille quand il s'fait tard
Heute glänzen wir, wenn es spät wird
Demain on brillera comme des rock stars
Morgen werden wir wie Rockstars strahlen
Rêve, rêve, rêve
Träum, träum, träum
Vole, vole, vole
Flieg, flieg, flieg
C'est c'que m'a dit l'ancien mais rêve, rêve, rêve
Das hat mir der Alte gesagt, aber träum, träum, träum
On pull-up ces bâtiments
Wir erobern diese Gebäude
Ramène la lumière dans le tieks, tieks, tieks
Bringen Licht ins Viertel, Viertel, Viertel
Et rêve, rêve, rêve
Und träum, träum, träum
C'est c'que m'a dit l'ancien mais rêve, rêve, rêve
Das hat mir der Alte gesagt, aber träum, träum, träum
On pull-up ces bâtiments
Wir erobern diese Gebäude
Ramène la lumière dans le tieks, tieks, tieks
Bringen Licht ins Viertel, Viertel, Viertel
J'ai pas la même vie qu'toi, j'reviens de loin
Ich habe nicht dasselbe Leben wie du, ich komme von weit her
Villeneuve SO que des pépites hein, demande aux miens
Villeneuve SO, nur Juwelen, ja, frag meine Leute
J'ai pas la même vie qu'toi, j'reviens de loin
Ich habe nicht dasselbe Leben wie du, ich komme von weit her
Villeneuve SO que des pépites hein, demande aux miens
Villeneuve SO, nur Juwelen, ja, frag meine Leute
Pour du sale follow me, follow tout mes hommies
Für Krasses, folge mir, folge all meinen Homies
Écoute ma symphonie, c'est sur moi que je mise
Hör meine Symphonie, ich setze auf mich
Tu veut du le-sa follow me, follow tout mes hommies
Du willst was Krasses, folge mir, folge all meinen Homies
Écoute ma symphonie, c'est sur moi que je mise
Hör meine Symphonie, ich setze auf mich
Et j'suis obliger d'briller
Und ich muss glänzen
Et j'le ferrait sans changer
Und ich werde es tun, ohne mich zu verändern
Donc j'suis obliger trier, l'amitié c'est meurtrier
Also muss ich aussortieren, Freundschaft ist mörderisch
Mon dos peut t'le certifier, il va jamais oublier
Mein Rücken kann es dir bestätigen, er wird es nie vergessen
Donc j'suis obliger d'prier pour pas vriller, j'peut pas m'griller
Also muss ich beten, um nicht durchzudrehen, ich darf nicht scheitern
Obliger d'briller, obliger d'prier, obliger d'scier
Muss glänzen, muss beten, muss sägen
La cité sans lumière c'est fini
Die Stadt ohne Licht ist vorbei
On débarque la concu est si lisse
Wir kommen an, die Konkurrenz ist so glatt
Nous c'est une TP, non l'œil faut pas nous jeter
Wir sind ein Dream-Team, wirf uns nicht den bösen Blick zu.
Sceller est grapher, c'est remplie d'talent au quartier
Versiegelt und gezeichnet, es ist voller Talent im Viertel
J'ai pas la même vie qu'toi, j'reviens de loin
Ich habe nicht dasselbe Leben wie du, ich komme von weit her
Villeneuve SO que des pépites hein, demande aux miens
Villeneuve SO, nur Juwelen, ja, frag meine Leute
J'ai pas la même vie qu'toi, j'reviens de loin
Ich habe nicht dasselbe Leben wie du, ich komme von weit her
Villeneuve SO que des pépites hein, demande aux miens
Villeneuve SO, nur Juwelen, ja, frag meine Leute
Pour du sale follow me, follow tout mes hommies
Für Krasses, folge mir, folge all meinen Homies
Écoute ma symphonie, c'est sur moi que je mise
Hör meine Symphonie, ich setze auf mich
Tu veut du le-sa follow me, follow tout mes hommies
Du willst was Krasses, folge mir, folge all meinen Homies
Écoute ma symphonie, c'est sur moi que je mise
Hör meine Symphonie, ich setze auf mich
Pour du sale follow me, follow tout mes hommies
Für Krasses, folge mir, folge all meinen Homies
Écoute ma symphonie, c'est sur moi que je mise
Hör meine Symphonie, ich setze auf mich
Tu veut du le-sa follow me, follow tout mes hommies
Du willst was Krasses, folge mir, folge all meinen Homies
Écoute ma symphonie, c'est sur moi que je mise
Hör meine Symphonie, ich setze auf mich





Авторы: Yoan Makangou, Jason Lefaivre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.