Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
début
c'était
grave
Am
Anfang
war
es
krass
Pas
d'buzz
dans
le
tier-quar
Kein
Buzz
im
Viertel
Pourtant
des
talents
y'en
avais
pleins
Dabei
gab
es
viele
Talente
La
visibilité
y'avais
peu
Wenig
Sichtbarkeit
Véner
depuis
Mc
Solar,
déter
on
était
hein
Sauer
seit
Mc
Solar,
entschlossen
waren
wir,
ja
Aujourd'hui
on
brille
quand
il
s'fait
tard
Heute
glänzen
wir,
wenn
es
spät
wird
Demain
on
brillera
comme
des
rock
stars
Morgen
werden
wir
wie
Rockstars
strahlen
Rêve,
rêve,
rêve
Träum,
träum,
träum
Vole,
vole,
vole
Flieg,
flieg,
flieg
C'est
c'que
m'a
dit
l'ancien
mais
rêve,
rêve,
rêve
Das
hat
mir
der
Alte
gesagt,
aber
träum,
träum,
träum
On
pull-up
ces
bâtiments
Wir
erobern
diese
Gebäude
Ramène
la
lumière
dans
le
tieks,
tieks,
tieks
Bringen
Licht
ins
Viertel,
Viertel,
Viertel
Et
rêve,
rêve,
rêve
Und
träum,
träum,
träum
C'est
c'que
m'a
dit
l'ancien
mais
rêve,
rêve,
rêve
Das
hat
mir
der
Alte
gesagt,
aber
träum,
träum,
träum
On
pull-up
ces
bâtiments
Wir
erobern
diese
Gebäude
Ramène
la
lumière
dans
le
tieks,
tieks,
tieks
Bringen
Licht
ins
Viertel,
Viertel,
Viertel
J'ai
pas
la
même
vie
qu'toi,
j'reviens
de
loin
Ich
habe
nicht
dasselbe
Leben
wie
du,
ich
komme
von
weit
her
Villeneuve
SO
que
des
pépites
hein,
demande
aux
miens
Villeneuve
SO,
nur
Juwelen,
ja,
frag
meine
Leute
J'ai
pas
la
même
vie
qu'toi,
j'reviens
de
loin
Ich
habe
nicht
dasselbe
Leben
wie
du,
ich
komme
von
weit
her
Villeneuve
SO
que
des
pépites
hein,
demande
aux
miens
Villeneuve
SO,
nur
Juwelen,
ja,
frag
meine
Leute
Pour
du
sale
follow
me,
follow
tout
mes
hommies
Für
Krasses,
folge
mir,
folge
all
meinen
Homies
Écoute
ma
symphonie,
c'est
sur
moi
que
je
mise
Hör
meine
Symphonie,
ich
setze
auf
mich
Tu
veut
du
le-sa
follow
me,
follow
tout
mes
hommies
Du
willst
was
Krasses,
folge
mir,
folge
all
meinen
Homies
Écoute
ma
symphonie,
c'est
sur
moi
que
je
mise
Hör
meine
Symphonie,
ich
setze
auf
mich
Et
j'suis
obliger
d'briller
Und
ich
muss
glänzen
Et
j'le
ferrait
sans
changer
Und
ich
werde
es
tun,
ohne
mich
zu
verändern
Donc
j'suis
obliger
trier,
l'amitié
c'est
meurtrier
Also
muss
ich
aussortieren,
Freundschaft
ist
mörderisch
Mon
dos
peut
t'le
certifier,
il
va
jamais
oublier
Mein
Rücken
kann
es
dir
bestätigen,
er
wird
es
nie
vergessen
Donc
j'suis
obliger
d'prier
pour
pas
vriller,
j'peut
pas
m'griller
Also
muss
ich
beten,
um
nicht
durchzudrehen,
ich
darf
nicht
scheitern
Obliger
d'briller,
obliger
d'prier,
obliger
d'scier
Muss
glänzen,
muss
beten,
muss
sägen
La
cité
sans
lumière
c'est
fini
Die
Stadt
ohne
Licht
ist
vorbei
On
débarque
la
concu
est
si
lisse
Wir
kommen
an,
die
Konkurrenz
ist
so
glatt
Nous
c'est
une
TP,
non
l'œil
faut
pas
nous
jeter
Wir
sind
ein
Dream-Team,
wirf
uns
nicht
den
bösen
Blick
zu.
Sceller
est
grapher,
c'est
remplie
d'talent
au
quartier
Versiegelt
und
gezeichnet,
es
ist
voller
Talent
im
Viertel
J'ai
pas
la
même
vie
qu'toi,
j'reviens
de
loin
Ich
habe
nicht
dasselbe
Leben
wie
du,
ich
komme
von
weit
her
Villeneuve
SO
que
des
pépites
hein,
demande
aux
miens
Villeneuve
SO,
nur
Juwelen,
ja,
frag
meine
Leute
J'ai
pas
la
même
vie
qu'toi,
j'reviens
de
loin
Ich
habe
nicht
dasselbe
Leben
wie
du,
ich
komme
von
weit
her
Villeneuve
SO
que
des
pépites
hein,
demande
aux
miens
Villeneuve
SO,
nur
Juwelen,
ja,
frag
meine
Leute
Pour
du
sale
follow
me,
follow
tout
mes
hommies
Für
Krasses,
folge
mir,
folge
all
meinen
Homies
Écoute
ma
symphonie,
c'est
sur
moi
que
je
mise
Hör
meine
Symphonie,
ich
setze
auf
mich
Tu
veut
du
le-sa
follow
me,
follow
tout
mes
hommies
Du
willst
was
Krasses,
folge
mir,
folge
all
meinen
Homies
Écoute
ma
symphonie,
c'est
sur
moi
que
je
mise
Hör
meine
Symphonie,
ich
setze
auf
mich
Pour
du
sale
follow
me,
follow
tout
mes
hommies
Für
Krasses,
folge
mir,
folge
all
meinen
Homies
Écoute
ma
symphonie,
c'est
sur
moi
que
je
mise
Hör
meine
Symphonie,
ich
setze
auf
mich
Tu
veut
du
le-sa
follow
me,
follow
tout
mes
hommies
Du
willst
was
Krasses,
folge
mir,
folge
all
meinen
Homies
Écoute
ma
symphonie,
c'est
sur
moi
que
je
mise
Hör
meine
Symphonie,
ich
setze
auf
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoan Makangou, Jason Lefaivre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.