Genezio - Follow me - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Genezio - Follow me




Follow me
Follow me
Au début c'était grave
In the beginning, it was serious
Pas d'buzz dans le tier-quar
No buzz in the 'hood
Pourtant des talents y'en avais pleins
Still, there were plenty of talents
La visibilité y'avais peu
Visibility was scarce
Véner depuis Mc Solar, déter on était hein
Since Mc Solar, we have been determined, you know
Aujourd'hui on brille quand il s'fait tard
Today we shine at dusk
Demain on brillera comme des rock stars
Tomorrow we will shine like rock stars
Rêve, rêve, rêve
Dream, dream, dream
Vole, vole, vole
Fly, fly, fly
C'est c'que m'a dit l'ancien mais rêve, rêve, rêve
That's what the old man told me, but dream, dream, dream
On pull-up ces bâtiments
We pull up these buildings
Ramène la lumière dans le tieks, tieks, tieks
Bring light to the 'hood, 'hood, 'hood
Et rêve, rêve, rêve
And dream, dream, dream
C'est c'que m'a dit l'ancien mais rêve, rêve, rêve
That's what the old man told me, but dream, dream, dream
On pull-up ces bâtiments
We pull up these buildings
Ramène la lumière dans le tieks, tieks, tieks
Bring light to the 'hood, 'hood, 'hood
J'ai pas la même vie qu'toi, j'reviens de loin
I don't have the same life as you, I come from far away
Villeneuve SO que des pépites hein, demande aux miens
Villeneuve SO, nothing but gems, ask my people
J'ai pas la même vie qu'toi, j'reviens de loin
I don't have the same life as you, I come from far away
Villeneuve SO que des pépites hein, demande aux miens
Villeneuve SO, nothing but gems, ask my people
Pour du sale follow me, follow tout mes hommies
For something dirty, follow me, follow all my homies
Écoute ma symphonie, c'est sur moi que je mise
Listen to my symphony, I bet on myself
Tu veut du le-sa follow me, follow tout mes hommies
You want some le-sa, follow me, follow all my homies
Écoute ma symphonie, c'est sur moi que je mise
Listen to my symphony, I bet on myself
Et j'suis obliger d'briller
And I have to shine
Et j'le ferrait sans changer
And I will do it without changing
Donc j'suis obliger trier, l'amitié c'est meurtrier
So I have to sort it out, friendship is deadly
Mon dos peut t'le certifier, il va jamais oublier
My back can certify it, it will never forget
Donc j'suis obliger d'prier pour pas vriller, j'peut pas m'griller
So I have to pray not to lose my mind, I can't burn myself
Obliger d'briller, obliger d'prier, obliger d'scier
Have to shine, have to pray, have to saw
La cité sans lumière c'est fini
The 'hood without light is over
On débarque la concu est si lisse
We arrive, the competition is so smooth
Nous c'est une TP, non l'œil faut pas nous jeter
We are a TP, no you shouldn't mess with us
Sceller est grapher, c'est remplie d'talent au quartier
Sealed and graffitied, the neighborhood is full of talent
J'ai pas la même vie qu'toi, j'reviens de loin
I don't have the same life as you, I come from far away
Villeneuve SO que des pépites hein, demande aux miens
Villeneuve SO, nothing but gems, ask my people
J'ai pas la même vie qu'toi, j'reviens de loin
I don't have the same life as you, I come from far away
Villeneuve SO que des pépites hein, demande aux miens
Villeneuve SO, nothing but gems, ask my people
Pour du sale follow me, follow tout mes hommies
For something dirty, follow me, follow all my homies
Écoute ma symphonie, c'est sur moi que je mise
Listen to my symphony, I bet on myself
Tu veut du le-sa follow me, follow tout mes hommies
You want some le-sa, follow me, follow all my homies
Écoute ma symphonie, c'est sur moi que je mise
Listen to my symphony, I bet on myself
Pour du sale follow me, follow tout mes hommies
For something dirty, follow me, follow all my homies
Écoute ma symphonie, c'est sur moi que je mise
Listen to my symphony, I bet on myself
Tu veut du le-sa follow me, follow tout mes hommies
You want some le-sa, follow me, follow all my homies
Écoute ma symphonie, c'est sur moi que je mise
Listen to my symphony, I bet on myself





Авторы: Yoan Makangou, Jason Lefaivre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.