Текст и перевод песни Genezio - Follow me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
début
c'était
grave
В
начале
было
тяжело,
Pas
d'buzz
dans
le
tier-quar
Не
было
шумихи
в
нашем
районе.
Pourtant
des
talents
y'en
avais
pleins
Хотя
талантов
было
полно,
La
visibilité
y'avais
peu
О
нас
мало
кто
знал.
Véner
depuis
Mc
Solar,
déter
on
était
hein
Злились
со
времен
Mc
Solar,
были
решительны,
да.
Aujourd'hui
on
brille
quand
il
s'fait
tard
Сегодня
мы
сияем,
когда
темнеет,
Demain
on
brillera
comme
des
rock
stars
Завтра
будем
сиять
как
рок-звезды.
Rêve,
rêve,
rêve
Мечтай,
мечтай,
мечтай,
Vole,
vole,
vole
Лети,
лети,
лети,
C'est
c'que
m'a
dit
l'ancien
mais
rêve,
rêve,
rêve
Так
сказал
мне
старик,
но
мечтай,
мечтай,
мечтай.
On
pull-up
ces
bâtiments
Мы
поднимемся
из
этих
зданий,
Ramène
la
lumière
dans
le
tieks,
tieks,
tieks
Принесем
свет
в
наши
кварталы.
Et
rêve,
rêve,
rêve
И
мечтай,
мечтай,
мечтай,
C'est
c'que
m'a
dit
l'ancien
mais
rêve,
rêve,
rêve
Так
сказал
мне
старик,
но
мечтай,
мечтай,
мечтай.
On
pull-up
ces
bâtiments
Мы
поднимемся
из
этих
зданий,
Ramène
la
lumière
dans
le
tieks,
tieks,
tieks
Принесем
свет
в
наши
кварталы.
J'ai
pas
la
même
vie
qu'toi,
j'reviens
de
loin
У
меня
не
такая
жизнь,
как
у
тебя,
я
прошел
долгий
путь.
Villeneuve
SO
que
des
pépites
hein,
demande
aux
miens
Вильнев-СО,
здесь
одни
самородки,
спроси
у
моих.
J'ai
pas
la
même
vie
qu'toi,
j'reviens
de
loin
У
меня
не
такая
жизнь,
как
у
тебя,
я
прошел
долгий
путь.
Villeneuve
SO
que
des
pépites
hein,
demande
aux
miens
Вильнев-СО,
здесь
одни
самородки,
спроси
у
моих.
Pour
du
sale
follow
me,
follow
tout
mes
hommies
Хочешь
жести,
следуй
за
мной,
следуй
за
всеми
моими.
Écoute
ma
symphonie,
c'est
sur
moi
que
je
mise
Слушай
мою
симфонию,
я
ставлю
на
себя.
Tu
veut
du
le-sa
follow
me,
follow
tout
mes
hommies
Хочешь
жести,
следуй
за
мной,
следуй
за
всеми
моими.
Écoute
ma
symphonie,
c'est
sur
moi
que
je
mise
Слушай
мою
симфонию,
я
ставлю
на
себя.
Et
j'suis
obliger
d'briller
И
я
обязан
сиять,
Et
j'le
ferrait
sans
changer
И
я
сделаю
это,
не
меняясь.
Donc
j'suis
obliger
trier,
l'amitié
c'est
meurtrier
Поэтому
я
обязан
выбирать,
дружба
может
быть
убийственной.
Mon
dos
peut
t'le
certifier,
il
va
jamais
oublier
Моя
спина
может
это
подтвердить,
она
никогда
не
забудет.
Donc
j'suis
obliger
d'prier
pour
pas
vriller,
j'peut
pas
m'griller
Поэтому
я
обязан
молиться,
чтобы
не
сойти
с
ума,
я
не
могу
себя
изводить.
Obliger
d'briller,
obliger
d'prier,
obliger
d'scier
Обязан
сиять,
обязан
молиться,
обязан
рубить.
La
cité
sans
lumière
c'est
fini
Району
без
света
пришел
конец.
On
débarque
la
concu
est
si
lisse
Мы
пришли,
победа
так
близка.
Nous
c'est
une
TP,
non
l'œil
faut
pas
nous
jeter
Мы
- это
бомба
замедленного
действия,
не
испытывайте
нас.
Sceller
est
grapher,
c'est
remplie
d'talent
au
quartier
Запечатано
и
расписано,
в
нашем
районе
полно
талантов.
J'ai
pas
la
même
vie
qu'toi,
j'reviens
de
loin
У
меня
не
такая
жизнь,
как
у
тебя,
я
прошел
долгий
путь.
Villeneuve
SO
que
des
pépites
hein,
demande
aux
miens
Вильнев-СО,
здесь
одни
самородки,
спроси
у
моих.
J'ai
pas
la
même
vie
qu'toi,
j'reviens
de
loin
У
меня
не
такая
жизнь,
как
у
тебя,
я
прошел
долгий
путь.
Villeneuve
SO
que
des
pépites
hein,
demande
aux
miens
Вильнев-СО,
здесь
одни
самородки,
спроси
у
моих.
Pour
du
sale
follow
me,
follow
tout
mes
hommies
Хочешь
жести,
следуй
за
мной,
следуй
за
всеми
моими.
Écoute
ma
symphonie,
c'est
sur
moi
que
je
mise
Слушай
мою
симфонию,
я
ставлю
на
себя.
Tu
veut
du
le-sa
follow
me,
follow
tout
mes
hommies
Хочешь
жести,
следуй
за
мной,
следуй
за
всеми
моими.
Écoute
ma
symphonie,
c'est
sur
moi
que
je
mise
Слушай
мою
симфонию,
я
ставлю
на
себя.
Pour
du
sale
follow
me,
follow
tout
mes
hommies
Хочешь
жести,
следуй
за
мной,
следуй
за
всеми
моими.
Écoute
ma
symphonie,
c'est
sur
moi
que
je
mise
Слушай
мою
симфонию,
я
ставлю
на
себя.
Tu
veut
du
le-sa
follow
me,
follow
tout
mes
hommies
Хочешь
жести,
следуй
за
мной,
следуй
за
всеми
моими.
Écoute
ma
symphonie,
c'est
sur
moi
que
je
mise
Слушай
мою
симфонию,
я
ставлю
на
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoan Makangou, Jason Lefaivre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.