Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Hotel a Club
Из отеля в клуб
Donde
yo
veo
una
guataca
ella
ve
una
guadaña
Там,
где
я
вижу
мотыгу,
она
видит
косу
Si
la
playa
no
va
a
la
montaña
la
montaña
viene
a
la
playa
Если
пляж
не
идет
к
горе,
то
гора
идет
к
пляжу
Le
gusta
el
gorrito
de
pescar
Ей
нравится
кепка
рыбака
Pero
se
enreda
al
carrete
si
recoge
caña
Но
она
путается
в
леске,
когда
сматывает
удочку
Yo
estoy
loco
y
tú
estás
pa'llá,
Я
без
ума,
а
ты
немного
того,
Se
asusta
de
noche
con
el
guaña
guaña
(yeah)
Пугаешься
ночью
от
кваканья
лягушек
(да)
No
me
hice
de
oro
en
las
Vegas,
pero
sí
que
fui
Я
не
разбогател
в
Вегасе,
но
я
там
был
Vacilando
por
dentro
en
Pelayo
Отрывался
по
полной
в
«Пелайо»
Tomándome
un
cóctel
en
un
fresisuis
Попивая
коктейль
в
каком-то
захолустье
Pillaba
en
la
calle,
probaba
en
la
suite
(yeah)
Снимал
на
улице,
пробовал
в
люксе
(да)
Fui
a
la
party
de
blusas
mojadas
Ходил
на
вечеринку
мокрых
маек
Que
había
motada
por
Banana
Beach
Которую
устроили
на
Банана-Бич
Desde
Hollywood,
hasta
Malibú
Из
Голливуда
в
Малибу
En
un
carro
muy
largo
de
hotel
a
club
На
длиннющей
машине
из
отеля
в
клуб
Se
formó
el
revolú,
yeah
Заварилась
каша,
да
Se
formó
el
revolú,
yeah
Заварилась
каша,
да
Sin
hablar
el
idioma
me
hice
con
la
crew
Не
зная
языка,
я
подружился
с
компанией
Hey
men,
hey
bro
Эй,
чувак,
эй,
братан
Hey
nigga
what?
Эй,
нигга,
что?
¿Qué
quieres
tú?
You
know
Чего
ты
хочешь?
Ты
знаешь
Mami,
what
you
wanna
do?
Ohhh
Малышка,
что
ты
хочешь
сделать?
Ооо
Hey
men,
hey
bro
Эй,
чувак,
эй,
братан
Hey
nigga
what?
Эй,
нигга,
что?
¿Qué
quieres
tú?
You
know
Чего
ты
хочешь?
Ты
знаешь
Mami,
what
you
wanna
do?
Малышка,
что
ты
хочешь
сделать?
Desde
Hollywood,
hasta
Malibú
Из
Голливуда
в
Малибу
En
un
carro
muy
largo
de
hotel
a
club
На
длиннющей
машине
из
отеля
в
клуб
Se
formó
el
revolú,
yeah
Заварилась
каша,
да
Se
formó
el
revolú,
yeah
Заварилась
каша,
да
Sin
hablar
el
idioma
me
hice
con
la
crew
Не
зная
языка,
я
подружился
с
компанией
Hijo
puta
con
suerte
Счастливчик,
сукин
сын
Natural
esa
verde
Натуральная
эта
зелень
Por
arriba
y
por
abajo
del
puente,
По
обе
стороны
моста,
Cuidado
la
corriente
Осторожно,
течение
Se
sale
cuando
se
sale,
Выходит
из
берегов,
когда
выходит
из
берегов,
Me
pone
cuando
se
pone
Заводит
меня,
когда
заводится
Vaya
tela,
ya
te
vale,
Ну
и
дела,
ну
ты
даешь,
Hablamos
de
distintos
soles
Мы
говорим
о
разных
солнцах
Yo
te
llevo
pa'
El
Sauzal,
O
Sauzalito
Я
отвезу
тебя
в
Эль-Саусаль,
или
Саусалито
Donde
quieras
solito
Куда
захочешь,
одна
¿Quién
me
lo
iba
a
decir?
Кто
бы
мог
подумать?
Que
el
paisaje
no
iba
a
ser
hoy
lo
más
bonito
Что
пейзаж
сегодня
не
будет
самым
красивым
¿Quién
me
lo
iba
a
decir?
Кто
бы
мог
подумать?
Compartiendo
contigo
hitos
chiquitito
Разделяя
с
тобой
маленькие
моменты
¿Quién
me
lo
iba
a
decir?
Кто
бы
мог
подумать?
Si
me
voy
no
me
vuelvo
a
venir
Если
я
уйду,
я
больше
не
вернусь
Hey
men,
hey
bro
Эй,
чувак,
эй,
братан
Hey
nigga
what?
Эй,
нигга,
что?
¿Qué
quieres
tú?
You
know
Чего
ты
хочешь?
Ты
знаешь
Mami,
what
you
wanna
do?
Ohhh
Малышка,
что
ты
хочешь
сделать?
Ооо
Hey
men,
hey
bro
Эй,
чувак,
эй,
братан
Hey
nigga
what?
Эй,
нигга,
что?
¿Qué
quieres
tú?
You
know
Чего
ты
хочешь?
Ты
знаешь
Mami,
what
you
wanna
do?
Ohhh
Малышка,
что
ты
хочешь
сделать?
Ооо
Desde
Hollywood,
hasta
Malibú
Из
Голливуда
в
Малибу
En
un
carro
muy
largo
de
hotel
a
club
На
длиннющей
машине
из
отеля
в
клуб
Se
formó
el
revolú,
yeah
Заварилась
каша,
да
Se
formó
el
revolú,
yeah
Заварилась
каша,
да
Sin
hablar
el
idioma
me
hice
con
la
crew
Не
зная
языка,
я
подружился
с
компанией
Desde
Hollywood,
hasta
Malibú
Из
Голливуда
в
Малибу
En
un
carro
muy
largo
de
hotel
a
club
На
длиннющей
машине
из
отеля
в
клуб
Se
formó
el
revolú,
yeah
Заварилась
каша,
да
Se
formó
el
revolú,
yeah
Заварилась
каша,
да
Sin
hablar
el
idioma
me
hice
con
la
crew
Не
зная
языка,
я
подружился
с
компанией
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eugenio fernández cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.