Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
the
road
but
I'm
all
in
my
mind
Ich
bin
unterwegs,
aber
ganz
in
meinen
Gedanken
Down
to
the
wire
I
need
to
unwind
Bis
zum
Äußersten
brauche
ich
Entspannung
Balance
is
key
for
the
lows
and
the
highs
Gleichgewicht
ist
der
Schlüssel
für
Tiefs
und
Höhen
Writing
the
wrongs
and
revealing
my
lies
Ich
schreibe
Fehler
gut
und
enthülle
meine
Lügen
In
pieces
of
poetry
simple
as
pie
In
Gedichtfragmenten,
einfach
wie
Kuchen
Sweet
as
the
honey
that
colours
your
eyes
Süß
wie
der
Honig,
der
deine
Augen
färbt
Never
come
first
but
if
you
were
the
prize
Ich
werde
nie
Erster
sein,
aber
wenn
du
der
Preis
wärst
I'd
be
the
nigga
at
the
finish
line
Wäre
ich
der
Typ
an
der
Ziellinie
Rollercoaster
got
me
sick
of
these
rides
Die
Achterbahn
macht
mich
krank
von
diesen
Fahrten
God
only
knows
that
the
devil
may
cry
Gott
weiß
nur,
dass
der
Teufel
weinen
könnte
You
push
the
buttons
that
noone
can
find
Du
drückst
die
Knöpfe,
die
niemand
findet
You
were
the
bomb
- atypically
mine
Du
warst
die
Bombe
– atypisch
meine
I'm
never
home
when
I'm
all
in
my
mind
Ich
bin
nie
zu
Hause,
wenn
ich
ganz
in
meinen
Gedanken
bin
We
get
to
talking
and
look
at
the
time
Wir
reden
und
schau,
wie
spät
es
ist
Ask
me
to
stay
so
that
we
can
recline
Bitte
bleib,
damit
wir
uns
zurücklehnen
können
I
never
see
you
'cause
lovin'
is
blind
Ich
sehe
dich
nie,
denn
Liebe
macht
blind
You
got
me
crazy
so
I
have
a
drive
Du
bringst
mich
um
den
Verstand,
also
fahre
ich
los
Call
you
my
lady
whenever
I
like
Nenne
dich
meine
Liebe,
wann
immer
ich
will
Hate
when
you
talk
about
them
other
guys
Hasse
es,
wenn
du
über
andere
Typen
redest
If
only
you
knew
'bout
the
girls
in
my
life
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
für
Mädchen
in
meinem
Leben
sind
Rollercoaster
got
you
sick
of
these
rides
Die
Achterbahn
macht
dich
krank
von
diesen
Fahrten
Take
me
as
yours
if
I
make
you
my
wife
Mich
als
deinen,
wenn
ich
dich
zu
meiner
Frau
mache?
I
got
the
feeling
that
we
gon'
be
fine
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
uns
gut
gehen
wird
I
do
not
play
so
I'll
just
rewind
Ich
spiele
nicht,
also
spule
ich
zurück
All
I've
contemplated
Alles,
was
ich
erwogen
habe
Call
it
drawn
to
crazy
Nenn
es
Anziehung
zum
Verrückten
Call
it
love
or
maybe
I
should
Nenn
es
Liebe
oder
vielleicht
sollte
ich
Call
it
complicated
Es
kompliziert
nennen
All
the
time
I
waited
Die
ganze
Zeit,
die
ich
gewartet
habe
Call
it
obligated
Nenn
es
verpflichtet
Call
it
love
but
baby
you
just
Nenn
es
Liebe,
aber
Baby,
du
Call
it
complicated
Nenn
es
kompliziert
All
I
contemplated
Alles,
was
ich
erwogen
habe
Call
it
drawn
to
crazy
Nenn
es
Anziehung
zum
Verrückten
Call
it
love
but
lately
you
just
Nenn
es
Liebe,
aber
in
letzter
Zeit
Call
it
complicated
Nenn
es
kompliziert
All
the
time
I
waited
Die
ganze
Zeit,
die
ich
gewartet
habe
Call
it
obligated
Nenn
es
verpflichtet
Call
it
love
but
baby
don't
you
Nenn
es
Liebe,
aber
Baby,
tu
es
nicht
Call
it
complicated
Nenn
es
kompliziert
Nothing
makes
sense
like
us
Nichts
ergibt
Sinn
wie
wir
Nothing
is
intense
like
us
Nichts
ist
so
intensiv
wie
wir
Nothing
makes
sense
like
us
Nichts
ergibt
Sinn
wie
wir
And
nothing
is
intense
like
us
Und
nichts
ist
so
intensiv
wie
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugene Marule
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.