Текст и перевод песни 卓文萱 - 話說夏娃
話說夏娃她說謊
咬了一口善惡果
Кстати,
Ева,
она
солгала
и
откусила
от
плода
добра
и
зла.
於是我們從天堂
墮落成現在的模樣
Итак,
мы
упали
с
небес
до
того,
что
мы
есть
сейчас
回不去啦
那只好將人生一一品嚐
Я
не
могу
вернуться,
поэтому
я
должен
попробовать
свою
жизнь
одну
за
другой.
我只希望上帝啊幫個忙
Я
просто
надеюсь,
что
Бог
окажет
мне
услугу
既然給了我愛情
為何還要我尋覓
Раз
ты
подарил
мне
любовь,
почему
ты
хочешь,
чтобы
я
искал
ее?
我想要狂悲狂喜在所不惜
Я
хочу
быть
грустным
и
восторженным
любой
ценой
我願意為了愛情
從伊甸園中逃離
Я
готов
сбежать
из
Эдемского
сада
ради
любви
就算要放逐邊境也沒關係
Не
имеет
значения,
хотите
ли
вы
отменить
границу
如果夏娃沒說謊
當初沒嚐善惡果
Если
Ева
не
солгала,
она
не
вкусила
плодов
добра
и
зла.
世界是否不一樣
還有所謂的是非嗎
Изменился
ли
мир?
Есть
ли
что-то
так
называемое
правильное
или
неправильное?
若沒背叛
哪來的真愛相對
不是嗎
Откуда
взялась
бы
настоящая
любовь,
если
бы
ты
ее
не
предавал?
Не
так
ли?
所以我說上帝啊幫個忙
Поэтому
я
сказал:
Боже,
сделай
мне
одолжение
既然給了我愛情
為何還要我尋覓
Раз
ты
подарил
мне
любовь,
почему
ты
хочешь,
чтобы
я
искал
ее?
我想要狂悲狂喜在所不惜
Я
хочу
быть
грустным
и
восторженным
любой
ценой
我願意為了愛情
從伊甸園中逃離
Я
готов
сбежать
из
Эдемского
сада
ради
любви
就算要放逐邊境也沒關係
Не
имеет
значения,
хотите
ли
вы
отменить
границу
話說回來又怎麼樣
再次試探還是一樣
Сказав
это,
в
чем
дело?
все
по-прежнему
то
же
самое.
誰的選擇純潔無瑕
Чей
выбор
чист
и
безупречен
原來注定要這麼樣
那就這樣吧我不怕
Этому
суждено
быть
таким,
так
тому
и
быть.
Я
не
боюсь.
至少還有愛情可以歌唱
По
крайней
мере,
есть
любовь,
чтобы
петь
既然給了我愛情
為何還要我尋覓
Раз
ты
подарил
мне
любовь,
почему
ты
хочешь,
чтобы
я
искал
ее?
我想要狂悲狂喜在所不惜
Я
хочу
быть
грустным
и
восторженным
любой
ценой
我願意為了愛情
從伊甸園中逃離
Я
готов
сбежать
из
Эдемского
сада
ради
любви
就算要放逐邊境也沒關係
Не
имеет
значения,
хотите
ли
вы
отменить
границу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jian Wei Chang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.