Genio Y Baby Johnny feat. Justin Quiles - No Te Necesito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Genio Y Baby Johnny feat. Justin Quiles - No Te Necesito




No Te Necesito
I Don't Need You
Observando una fotografía que tenía guardada en aquel viejo cajón
Looking at a photograph that I had stored in that old drawer
Donde dormían los recuerdos que viví junto a ti
Where the memories I lived with you slept
Hasta que lograste romper mi corazón
Until you managed to break my heart
Muere la tarde y cae la noche
The afternoon dies and night falls
Y yo sentando esperándote en el mismo balcón
And I'm sitting waiting for you on the same balcony
Por eso tomé la decisión de olvidarte
That's why I made the decision to forget you
Y te confieso que...
And I confess to you that...
Espero que todo te vaya bien
I hope everything goes well for you
Ya que lo nuestro terminó
Since our thing ended
Espero que siempre te encuentres bien
I hope you are always well
Que nunca olvides que yo
That you never forget that I
Todavía te quiero aunque no te espero
I still love you even though I don't wait for you
Siéndote sincero, me hiciste falta amor
Being honest, I missed you love
Pero con el tiempo he logrado salir
But with time I managed to get out
Y te quiero decir que ahora me encuentro bien
And I want to tell you that now I'm fine
Pues ya no te necesito
Well, I don't need you anymore
Aunque fuiste
Even though it was you
Aunque fuiste
Even though it was you
A quien yo amé infinito
Whom I loved infinitely
Qué pena que te tuve que olvidar, amor
What a pity that I had to forget you, love
Pues ya no te necesito
Well, I don't need you anymore
Aunque fuiste
Even though it was you
Aunque fuiste
Even though it was you
A quien yo amé infinito
Whom I loved infinitely
Qué pena que te tuve que olvidar, amor
What a pity that I had to forget you, love
Uno no sabe lo que tiene hasta que lo pierde
You don't know what you have until you lose it
Y se va a volar
And it flies away
Después sientes que lo extrañas y que lo añoras
Then you feel that you miss it and you long for it
Pero ya no está (ah)
But it's not there anymore (ah)
Y ahí notaste que todo no era color de rosa
And there you noticed that everything was not rosy
Como pensaste cuando tomaste la decisión
As you thought when you made the decision
En dar la vuelta, abandonarme y dejarme solo
To turn around, abandon me and leave me alone
Y aunque te amé, lo superé
And even though I loved you, I got over it
Solamente recuerda el momento en que nos conocimos
Just remember the moment we met
Solamente recuerda el primer beso que nos dimos
Just remember the first kiss we gave each other
Cuando te tuve en mis brazos
When I had you in my arms
Dándote calor en aquellas noches frías
Giving you warmth on those cold nights
Aunque fuiste a quien yo amé a lo infinito
Even though you were the one I loved infinitely
Lo lamento, pero tuve que hacerlo y te olvidé amor
I'm sorry, but I had to do it and I forgot you, love
Pues ya no te necesito
Well, I don't need you anymore
Aunque fuiste
Even though it was you
Aunque fuiste
Even though it was you
A quien yo amé infinito
Whom I loved infinitely
Qué pena que te tuve que olvidar, amor
What a pity that I had to forget you, love
Pues ya no te necesito
Well, I don't need you anymore
Aunque fuiste
Even though it was you
Aunque fuiste
Even though it was you
A quien yo amé infinito
Whom I loved infinitely
Qué pena que te tuve que olvidar, amor
What a pity that I had to forget you, love
La verdad, que te deseo lo mejor para ti
The truth is, I wish you the best for you
Y al final, espero que y él sean feliz
And in the end, I hope you and him are happy
Y yo aceptar la realidad que estás con él
And I know how to accept the reality that you are with him
No puede ser, no qué voy hacer, pero seguiré
It can't be, I don't know what I'm going to do, but I will continue
Pensando en mí, olvidándome de ti
Thinking about me, forgetting about you
Yo sé, que aunque estés con él, me sientes a
I know that even though you are with him, you feel me
Profundamente en tu piel
Deep in your skin
Profundamente en tu piel
Deep in your skin
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Por no aguantar un día más y arreglar la situación
For not putting up with another day and fixing the situation
Hoy he decidido arrancarte de mi corazón
Today I have decided to tear you out of my heart
Te lo aseguro que ya no voy a volver atrás
I assure you that I will not go back
Sigue tu camino que no te voy a buscar más
Go your way, I will not look for you anymore
Observando una fotografía que tenía guardada en aquel viejo cajón
Looking at a photograph that I had stored in that old drawer
Donde dormían los recuerdos que viví junto a ti
Where the memories I lived with you slept
Hasta que lograste romper mi corazón
Until you managed to break my heart
Muere la tarde y cae la noche
The afternoon dies and night falls
Y yo sentando esperándote en el mismo balcón
And I'm sitting waiting for you on the same balcony
Por eso tomé la decisión de olvidarte
That's why I made the decision to forget you
Y te confieso que...
And I confess to you that...
Pues ya no te necesito
Well, I don't need you anymore
Aunque fuiste
Even though it was you
Aunque fuiste
Even though it was you
A quien yo amé infinito
Whom I loved infinitely
Qué pena que te tuve que olvidar, amor
What a pity that I had to forget you, love
Pues ya no te necesito
Well, I don't need you anymore
Aunque fuiste
Even though it was you
Aunque fuiste
Even though it was you
A quien yo amé infinito
Whom I loved infinitely
Qué pena que te tuve que olvidar, amor
What a pity that I had to forget you, love
Espero que todo te vaya bien
I hope everything goes well for you
Ya que lo nuestro terminó
Since our thing ended
Espero que siempre te encuentres bien
I hope you are always well
Que nunca olvides que yo
That you never forget that I
Todavía te quiero aunque no te espero
I still love you even though I don't wait for you
Siéndote sincero, me hiciste falta amor
Being honest, I missed you, love
Pero con el tiempo he logrado salir
But with time I managed to get out
Y te quiero decir que ahora me encuentro bien
And I want to tell you that now I'm fine





Авторы: Fernando Jaramillo Paredes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.