Текст и перевод песни Genio y Baby Johnny - No Te Merece
No Te Merece
Ты меня не заслуживаешь
Observando
una
fotografía.Que
tenía
guardada
en
aquel
viejo
cajón
Рассматривая
фотографию.
Которую
я
хранил
в
старом
ящике.
Dónde
dormían
los
recuerdos
que
viví
Там,
где
спали
воспоминания
о
той
жизни,
что
мы
жили.
Junto
a
ti
hasta
que
lograste
romper
mi
corazón
С
тобою
до
тех
пор,
пока
ты
не
разбила
мне
сердце.
Muere
la
tarde
y
cae
la
noche
Когда
закончится
вечер,
опустится
ночь,
Y
yo
sentado
esperándote
en
el
mismo
balcón
Я
буду
сидеть
на
балконе
и
ждать
тебя.
Представляя.
Por
eso
tome
la
decisión
de
olvidarte
y
te
confieso
que.
Поэтому
я
решил
тебя
забыть.
Признаюсь.
Espero
que
todo
te
vaya
bien
Надеюсь,
что
у
тебя
будет
все
хорошо.
Ya
que
lo
nuestro
termino
Наша
история
закончилась.
Espero
que
siempre
te
encuentres
bien
y
que
nunca
olvides
que
yo
Я
надеюсь,
что
ты
всегда
будешь
чувствовать
себя
хорошо
и
никогда
не
забудешь,
что
я...
Todavía
te
quiero
aunque
no
te
espero
Все
еще
люблю
тебя,
хотя
и
не
жду
больше.
Siendote
sincero
me
hiciste
falta
amor
Честно
скажу,
что
ты
нужна
мне
любовь.
Pero
con
el
tiempo
he
logrado
salir
y
te
quiero
decir
Но
со
временем
я
смог
обрести
себя
и
хочу
сказать,
Que
ahora
me
encuentro
bien
Что
мне
сейчас
хорошо.
Pues
ya
no
te
necesito
Потому
что
я
уже
не
нуждаюсь
в
тебе.
Aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tú
Хотя
это
была
ты,
это
была
ты
A
quien
yo
amé
infinito
Кого
я
любил
безмерно.
Que
pena
que
te
tuve
que
olvidar
amor
Как
жаль,
что
мне
пришлось
тебя
забыть,
любовь
Pues
ya
no
te
necesito
Потому
что
я
уже
не
нуждаюсь
в
тебе.
Aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tú
Хотя
это
была
ты,
это
была
ты
A
quien
yo
amé
infinito
Кого
я
любил
безмерно.
Que
pena
que
te
tuve
que
olvidar
amor
Как
жаль,
что
мне
пришлось
тебя
забыть,
любовь
Uno
sabe
lo
que
tiene
Человек
знает,
что
имеет,
Hasta
que
lo
pierde
y
se
va
a
volar
Пока
не
потеряет
и
не
улетит.
Después
tú
sientes
que
lo
extrañas
y
que
lo
añoras
Потом
ты
чувствуешь,
что
соскучился
и
тоскуешь,
Pero
ya
no
está
Но
уже
поздно.
Y
ahí
notaste
que
todo
no
era
color
de
rosa
И
тогда
ты
понимаешь,
что
все
было
не
так
радужно,
Cómo
pensaste
cuando
tomaste
la
decisión
Как
ты
думал,
когда
принимал
решение
En
dar
la
vuelta
abandonarme
y
dejarme
solo
Разобраться,
бросить
меня,
оставить
в
одиночестве.
Y
aunque
te
ame,
lo
superé
И
хотя
я
люблю
тебя,
я
пережил
это.
Solamente
recuerda
el
momento
en
que
nos
conocimos
Просто
вспомни
момент,
когда
мы
познакомились.
Solamente
recuerda
el
primer
beso
que
nos
dimos
Просто
вспомни
наш
первый
поцелуй.
Cuando
te
tuve
en
mis
brazos
Когда
я
держал
тебя
на
руках
Dándote
calor
en
aquellas
noches
frías
И
согревал
в
холодные
ночи.
Aunque
fuiste
tú
a
quien
yo
ame
a
lo
infinito
хотя
это
была
ты
кого
я
любил
безмерно.
Pero
tuve
que
hacerlo
Но
я
должен
был
сделать
это.
Y
te
olvide
amor
И
я
забыл
тебя,
любовь.
Pues
ya
no
te
necesito
Потому
что
я
уже
не
нуждаюсь
в
тебе.
Aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tú
Хотя
это
была
ты,
это
была
ты
A
quien
yo
amé
infinito
Кого
я
любил
безмерно.
Que
pena
que
te
tuve
que
olvidar
amor
Как
жаль,
что
мне
пришлось
тебя
забыть,
любовь
Pues
ya
no
te
necesito
Потому
что
я
уже
не
нуждаюсь
в
тебе.
Aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tú
Хотя
это
была
ты,
это
была
ты
A
quien
yo
amé
infinito
Кого
я
любил
безмерно.
Que
pena
que
te
tuve
que
olvidar
amor
Как
жаль,
что
мне
пришлось
тебя
забыть,
любовь
La
verdad,
que
te
deseo
lo
mejor
para
ti
Честно
говоря,
я
желаю
тебе
всего
самого
лучшего
на
свете.
Y
al
final,
espero
que
tú
y
el
sean
feliz
И
в
конце,
я
надеюсь,
что
ты
и
он
будете
счастливы
Y
yo
se,
aceptar
la
realidad
que
tú
estás
con
el
А
я
сумею
принять
реальность
и
то,
что
ты
с
ним.
No
puede
ser,
no
sé
qué
voy
a
hacer
Не
может
быть,
не
знаю,
что
буду
делать.
Pero
seguiré
Но
я
буду
идти
Pensando
en
mí,
olvidándome
de
ti
Думая
о
себе,
забывая
о
тебе.
Yo
se,
que
aunque
tú
estés
con
el
Я
знаю,
что
хотя
ты
и
с
ним
Me
sientes
a
mi
Ты
чувствуешь
меня
Profundamente
en
tu
piel
Глубоко
в
твоей
душе
Profundamente
en
tu
piel
Глубоко
в
твоей
душе
Cómo
aguantar
un
día
más
Как
выдержать
еще
один
день
Y
arreglar
la
situación
И
все
исправить
Hoy
he
decidido
arrancarte
de
mi
corazón
Сегодня
я
решил
вырвать
тебя
из
своего
сердца.
Te
lo
aseguro
que
ya
no
voy
a
volver
atrás
Уверяю,
что
больше
не
вернусь
назад.
Sigue
tu
camino,
que
no
te
voy
a
buscar
más
Иди
своим
путем,
я
больше
не
буду
искать
тебя
Observando
una
fotografía
Рассматривая
фотографию.
Que
tenía
guardada
en
aquel
viejo
cajón
Которую
я
хранил
в
старом
ящике.
Dónde
dormían
los
recuerdos
que
viví
Там,
где
спали
воспоминания
о
той
жизни,
что
мы
жили.
Junto
a
hasta
que
lograste
romper
mi
corazón
С
тобою
до
тех
пор,
пока
ты
не
разбила
мне
сердце.
Muere
la
tarde
y
cae
la
noche
Когда
закончится
вечер,
опустится
ночь
Y
yo
sentado
esperándote
en
el
mismo
balcón
Я
буду
сидеть
на
балконе
и
ждать
тебя.
Представляя
Por
eso
tome
la
decisión
de
olvídarte
Поэтому
я
решил
тебя
забыть
Y
te
confieso
que.
И
признаюсь.
Pues
ya
no
te
necesito
Потому
что
я
уже
не
нуждаюсь
в
тебе.
Aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tu
Хотя
это
была
ты,
это
была
ты.
A
quién
yo
ame
infinito
Кого
я
любил
безмерно.
Que
pena
que
te
tuve
que
olvidar
amor
Как
жаль,
что
мне
пришлось
тебя
забыть,
любовь
Pues
ya
no
te
necesito
Потому
что
я
уже
не
нуждаюсь
в
тебе.
Aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tu
Хотя
это
была
ты,
это
была
ты.
A
quién
yo
ame
infinito
Кого
я
любил
безмерно.
Que
pena
que
te
tuve
que
olvidar
amor
Как
жаль,
что
мне
пришлось
тебя
забыть,
любовь
Espero
que
todo
te
vaya
bien
Я
надеюсь,
что
у
тебя
будет
все
хорошо.
Ya
que
lo
nuestro
término
Наша
история
закончилась.
Espero
que
siempre
te
encuentres
bien
y
que
nunca
olvides
que
yo
Я
надеюсь,
что
ты
всегда
будешь
чувствовать
себя
хорошо
и
никогда
не
забудешь,
что
я...
Todavía
te
quiero,
aunque
no
te
espero
Все
еще
люблю
тебя,
хотя
и
не
жду
больше.
Siendote
sincero
me
hiciste
falta
amor
Честно
скажу,
что
ты
нужна
мне
любовь.
Pero
con
el
tiempo
he
logrado
salir
y
te
quiero
decir
Но
со
временем
я
смог
обрести
себя
и
хочу
сказать,
Que
ahora
me
encuentro
bien
Что
мне
сейчас
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.