Текст и перевод песни Genitallica - No Digo Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Digo Nada
I Say Nothing
¿Ya
no
te
acuerdas?
queremos
ricos,
Don't
you
remember?
We
wanted
riches,
Nos
sobraban
huevos
para
divertirnos,
We
had
enough
courage
to
have
fun,
Siempre
eras
el
primero
que
empezaba
la
peda,
You
were
always
the
first
to
start
the
party,
En
busca
de
una
güera.
In
search
of
a
blonde.
Mismos
amigos,
mismos
enemigos,
Same
friends,
same
enemies,
Siempre
con
cuidado
de
que
no
te
agarren
grifo,
Always
careful
not
to
get
caught
red-handed,
Y
no
conosco
a
nadie
que
me
pueda
desmentir,
And
I
don't
know
anyone
who
can
contradict
me,
A
muy
pocos
hicimos
sufir.
We
made
very
few
suffer.
No
digo
nada
I
say
nothing
No
digo
nada
I
say
nothing
No
digo
nada
I
say
nothing
No
digo
nada
I
say
nothing
Somos
vacíos,
somos
vacíos.
We
are
empty,
we
are
empty.
Tenemos
el
cerebro
lleno
de
aire
comprimido.
Our
brains
are
filled
with
compressed
air.
Somos
vacíos,
somos
vacíos.
We
are
empty,
we
are
empty.
Tenemos
el
cerebro
lleno
de
aire
comprimido.
Our
brains
are
filled
with
compressed
air.
Cruzando
lugares,
por
aire
y
por
tierra
Crossing
places,
by
air
and
by
land
La
música
me
lleva
por
donde
quiera.
Music
takes
me
wherever
it
wants.
No
me
pidas
permiso
ni
me
pidas
perdón.
Don't
ask
me
for
permission
or
for
forgiveness.
Ya
sabes
como
soy.
You
know
how
I
am.
Conociendo
mucha
gente
diferente.
Meeting
many
different
people.
Sacando
el
cobre
y
haciendo
ambiente.
Standing
out
and
creating
atmosphere.
Y
recuerda
siempre
que
te
quieran
como
eres.
And
always
remember
that
they
love
you
for
who
you
are.
Y
lo
mejor
son
las
mujeres
And
the
best
of
all
are
women
No
digo
nada
I
say
nothing
No
digo
nada
I
say
nothing
No
digo
nada
I
say
nothing
No
digo
nada
I
say
nothing
Somos
vacíos,
somos
vacíos.
We
are
empty,
we
are
empty.
Tenemos
el
cerebro
lleno
de
aire
comprimido.
Our
brains
are
filled
with
compressed
air.
Somos
vacíos,
somos
vacíos.
We
are
empty,
we
are
empty.
Tenemos
el
cerebro
lleno
de
aire
comprimido.
Our
brains
are
filled
with
compressed
air.
Everytime
I
get
High.
Everytime
I
get
High.
Somos
vacíos,
somos
vacíos.
We
are
empty,
we
are
empty.
Tenemos
el
cerebro
lleno
de
aire
comprimido
Our
brains
are
filled
with
compressed
air
Somos
vacíos,
somos
vacíos.
We
are
empty,
we
are
empty.
Tenemos
el
cerebro
lleno
de
aire
comprimido
Our
brains
are
filled
with
compressed
air
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antulio Espinosa Gonzalez, Benito A Martines De La Garza, Gerardo Antonio Olivares Saro, Andres Alej
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.