Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiereme - feat. Cristian Castro & Coda
Lieb mich - feat. Cristian Castro & Coda
No
soy
un
sueño,
Ich
bin
kein
Traum,
Ni
un
reflejo,
Kein
Spiegelbild,
Ni
un
robot,
Kein
Roboter,
Ni
un
caballero
como
los
de
camelot,
Kein
Ritter
wie
die
von
Camelot,
Yo
te
quiero
si
me
quieres
y
me
gustas
a
lot.
Ich
liebe
dich,
wenn
du
mich
liebst,
und
du
gefällst
mir
sehr
(a
lot).
Viví
el
engaño
de
las
buenas
impresiones,
Ich
erlebte
den
Trug
der
guten
Eindrücke,
De
que
me
sirve
encontrar
explicaciones,
Was
nützt
es
mir,
Erklärungen
zu
finden,
Si
la
vida
es
un
orgasmo
de
aventuras
y
pasiones.
Wenn
das
Leben
ein
Orgasmus
aus
Abenteuern
und
Leidenschaften
ist.
Quiéreme,
pero
nomas
poquito,
Lieb
mich,
aber
nur
ein
kleines
bisschen,
No
te
castigues,
Bestraf
dich
nicht,
Quiero
saber
cuales
son
tus
intensiones,
Ich
will
wissen,
was
deine
Absichten
sind,
Es
la
verdad
o
son
buenas
actuaciones,
Ist
es
die
Wahrheit
oder
sind
es
gute
Schauspielleistungen,
Yo
no
voy
a
navegar
por
el
mar
de
las
traiciones,
Ich
werde
nicht
durch
das
Meer
des
Verrats
segeln,
Tengo
un
escudo
y
me
protege
el
corazón,
Ich
habe
einen
Schild
und
er
schützt
mein
Herz,
Y
que
me
ayuda
a
no
caer
en
tentación,
Und
er
hilft
mir,
nicht
in
Versuchung
zu
geraten,
Aveces
quiero
dar
de
boca
a
boca
respiración.
Manchmal
möchte
ich
Mund-zu-Mund-Beatmung
geben.
Quiéreme,
pero
nomas
poquito,
Lieb
mich,
aber
nur
ein
kleines
bisschen,
No
te
castigues,
Bestraf
dich
nicht,
Quiéreme,
pero
solo
un
ratito,
Lieb
mich,
aber
nur
für
einen
Moment,
No
te
castigues,
Bestraf
dich
nicht,
Un
laberinto
de
emociones
sin
calzones,
Ein
Labyrinth
der
Gefühle
ohne
Unterhosen,
Para
vivir
hay
que
tener
pantalones,
Um
zu
leben,
muss
man
Mumm
haben,
Defender
nuestras
ideas
convertidas
en
acciones,
Unsere
Ideen
verteidigen,
die
in
Taten
umgewandelt
wurden,
Yo
soy
un
libro
que
no
tiene
final,
Ich
bin
ein
Buch,
das
kein
Ende
hat,
Soy
como
el
tiempo
que
no
puedes
parar,
Ich
bin
wie
die
Zeit,
die
du
nicht
anhalten
kannst,
Me
escape
de
la
rutina
porque
quiero
improvisar.
Ich
bin
der
Routine
entkommen,
weil
ich
improvisieren
will.
Quiéreme,
pero
nomas
poquito,
Lieb
mich,
aber
nur
ein
kleines
bisschen,
No
te
castigues,
Bestraf
dich
nicht,
Quiéreme,
pero
solo
un
ratito,
Lieb
mich,
aber
nur
für
einen
Moment,
No
te
castigues,
Bestraf
dich
nicht,
Quiéreme,
pero
nomas
poquito,
Lieb
mich,
aber
nur
ein
kleines
bisschen,
No
te
castigues,
Bestraf
dich
nicht,
Quiéreme,
pero
solo
un
ratito,
Lieb
mich,
aber
nur
für
einen
Moment,
No
te
castigues,
Bestraf
dich
nicht,
Quiéreme,
pero
nomas
poquito,
Lieb
mich,
aber
nur
ein
kleines
bisschen,
No
te
castigues,
Bestraf
dich
nicht,
Quiéreme,
pero
solo
un
ratito,
Lieb
mich,
aber
nur
für
einen
Moment,
No
te
castigues,
Bestraf
dich
nicht,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Javier Ortiz Garza, Jesus Dario Ruiz Villasenor, Andres Alejandro Saenz Cantu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.