Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiereme - feat. Cristian Castro & Coda
Люби меня - feat. Cristian Castro & Coda
No
soy
un
sueño,
Я
не
мечта,
Ni
un
reflejo,
Не
отражение,
Ni
un
caballero
como
los
de
camelot,
Не
рыцарь
из
Камелота,
Yo
te
quiero
si
me
quieres
y
me
gustas
a
lot.
Я
люблю
тебя,
если
ты
любишь
меня,
и
ты
мне
очень
нравишься.
Viví
el
engaño
de
las
buenas
impresiones,
Я
пережил
обман
хороших
впечатлений,
De
que
me
sirve
encontrar
explicaciones,
Что
толку
искать
объяснения,
Si
la
vida
es
un
orgasmo
de
aventuras
y
pasiones.
Если
жизнь
- это
оргазм
приключений
и
страстей.
Quiéreme,
pero
nomas
poquito,
Люби
меня,
но
только
чуть-чуть,
No
te
castigues,
Не
мучай
себя,
Quiero
saber
cuales
son
tus
intensiones,
Хочу
знать,
каковы
твои
намерения,
Es
la
verdad
o
son
buenas
actuaciones,
Это
правда
или
хорошая
игра,
Yo
no
voy
a
navegar
por
el
mar
de
las
traiciones,
Я
не
собираюсь
плавать
по
морю
предательств,
Tengo
un
escudo
y
me
protege
el
corazón,
У
меня
есть
щит,
и
он
защищает
мое
сердце,
Y
que
me
ayuda
a
no
caer
en
tentación,
И
он
помогает
мне
не
поддаться
искушению,
Aveces
quiero
dar
de
boca
a
boca
respiración.
Иногда
я
хочу
дать
тебе
искусственное
дыхание.
Quiéreme,
pero
nomas
poquito,
Люби
меня,
но
только
чуть-чуть,
No
te
castigues,
Не
мучай
себя,
Quiéreme,
pero
solo
un
ratito,
Люби
меня,
но
только
на
мгновение,
No
te
castigues,
Не
мучай
себя,
Un
laberinto
de
emociones
sin
calzones,
Лабиринт
эмоций
без
трусов,
Para
vivir
hay
que
tener
pantalones,
Чтобы
жить,
нужно
иметь
штаны,
Defender
nuestras
ideas
convertidas
en
acciones,
Защищать
наши
идеи,
превращенные
в
действия,
Yo
soy
un
libro
que
no
tiene
final,
Я
книга,
у
которой
нет
конца,
Soy
como
el
tiempo
que
no
puedes
parar,
Я
как
время,
которое
ты
не
можешь
остановить,
Me
escape
de
la
rutina
porque
quiero
improvisar.
Я
сбежал
от
рутины,
потому
что
хочу
импровизировать.
Quiéreme,
pero
nomas
poquito,
Люби
меня,
но
только
чуть-чуть,
No
te
castigues,
Не
мучай
себя,
Quiéreme,
pero
solo
un
ratito,
Люби
меня,
но
только
на
мгновение,
No
te
castigues,
Не
мучай
себя,
Quiéreme,
pero
nomas
poquito,
Люби
меня,
но
только
чуть-чуть,
No
te
castigues,
Не
мучай
себя,
Quiéreme,
pero
solo
un
ratito,
Люби
меня,
но
только
на
мгновение,
No
te
castigues,
Не
мучай
себя,
Quiéreme,
pero
nomas
poquito,
Люби
меня,
но
только
чуть-чуть,
No
te
castigues,
Не
мучай
себя,
Quiéreme,
pero
solo
un
ratito,
Люби
меня,
но
только
на
мгновение,
No
te
castigues,
Не
мучай
себя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Javier Ortiz Garza, Jesus Dario Ruiz Villasenor, Andres Alejandro Saenz Cantu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.