Текст и перевод песни Genival Lacerda - Mate O Véio Mate
Mate O Véio Mate
Kill the Old Man, Kill Him
Pra
mulé
de
hoje
tudo
é
simples
e
é
normal
For
women
today,
everything
is
simple
and
normal
Quando
sai
na
rua,
faz
o
homem
passar
mal
When
they
go
out
on
the
street,
they
make
men
feel
sick
De
vestido
justo
e
lascadinho
de
lado
In
tight
dresses,
slit
up
the
side
Mesmo
no
sol
quente,
deixa
o
cabra
arrepiado
Even
in
the
hot
sun,
they
give
guys
goosebumps
Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio
Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man
(Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio)
(Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man)
Menininha
moça
ainda
cheirando
a
leite
Young
girls
still
smelling
of
milk
Usa
xortezinho
e
blusinha
sem
corpete
Wear
short
shorts
and
blouses
without
a
bodice
Adora
um
coroa
e
gosta
de
curtir
forró
They
love
an
older
man
and
like
to
enjoy
forró
E
diz
que
dançar
agarradinho
é
bem
melhor
And
say
that
dancing
close
together
is
much
better
Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
pode
matar
o
véio,
mate
Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
you
can
kill
the
old
man,
kill
him
(Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio)
(Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man)
E
curtir
um
som,
é
de
motoca
que
ela
gosta
And
to
enjoy
a
sound,
it's
motorcycles
they
like
E
vestir
curtinho
pra
mostrar
as
pernas
grossa
And
wearing
short
clothes
to
show
off
their
thick
legs
Ela
está
na
onda
e
diz
que
é
evolução
They're
on
the
wave
and
say
it's
evolution
Se
ela
vai
à
praia,
o
nêgo
bota
o
olhão
If
she
goes
to
the
beach,
the
guys
stare
Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio
Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man
(Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio)
(Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man)
Mate
o
véio,
mate,
minha
fia
Kill
the
old
man,
kill
him,
my
girl
Cuidado
com
o
relógio
senão
para
o
relógio
do
véio,
viu
Be
careful
with
the
clock,
otherwise,
the
old
man's
clock
will
stop,
you
see
Pra
mulé
de
hoje
tudo
é
simples
e
é
normal
For
women
today,
everything
is
simple
and
normal
Quando
sai
na
rua,
faz
o
homem
passar
mal
When
they
go
out
on
the
street,
they
make
men
feel
sick
De
vestido
justo
e
lascadinho
de
lado
In
tight
dresses,
slit
up
the
side
Mesmo
no
sol
quente,
deixa
o
cabra
arrepiado
Even
in
the
hot
sun,
they
give
guys
goosebumps
Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate,
peste
Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
him,
damn
(Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio)
(Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man)
Menininha
moça
ainda
cheirando
a
leite
Young
girls
still
smelling
of
milk
Usa
xortezinho
e
blusinha
sem
corpete
Wear
short
shorts
and
blouses
without
a
bodice
Adora
um
coroa
e
gosta
de
curtir
forró
They
love
an
older
man
and
like
to
enjoy
forró
E
diz
que
dançar
agarradinho
é
bem
melhor
And
say
that
dancing
close
together
is
much
better
Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio
Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man
(Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio)
(Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man)
E
curtir
um
som,
é
de
motoca
que
ela
gosta
And
to
enjoy
a
sound,
it's
motorcycles
they
like
E
vestir
curtinho
pra
mostrar
as
pernas
grossa
And
wearing
short
clothes
to
show
off
their
thick
legs
Ela
está
na
onda
e
diz
que
é
evolução
They're
on
the
wave
and
say
it's
evolution
Se
ela
vai
à
praia,
os
nêgo
bota
um
olhão
If
she
goes
to
the
beach,
the
guys
stare
Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio
Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man
(Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio)
(Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man)
Passa
lá,
lá
tá
tão
bonzinho
Come
over,
it's
so
nice
there
Psiu,
óia,
escuta
Psst,
hey,
listen
Pra
mulé
de
hoje
tudo
é
simples
e
é
normal
For
women
today,
everything
is
simple
and
normal
Quando
sai
na
rua,
faz
o
homem
passar
mal
When
they
go
out
on
the
street,
they
make
men
feel
sick
De
vestido
justo
e
lascadinho
de
lado
In
tight
dresses,
slit
up
the
side
Mesmo
no
sol
quente,
deixa
o
cabra
arrepiado
Even
in
the
hot
sun,
they
give
guys
goosebumps
Fia,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
Girl,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
him
(Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio)
(Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man)
Menininha
moça
ainda
cheirando
a
leite
Young
girls
still
smelling
of
milk
Usa
xortezinho
e
blusinha
sem
corpete
Wear
short
shorts
and
blouses
without
a
bodice
Adora
um
coroa
e
gosta
de
curtir
forró
They
love
an
older
man
and
like
to
enjoy
forró
E
diz
que
dançar
agarradinho
é
bem
melhor
And
say
that
dancing
close
together
is
much
better
Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio
Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man
(Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio)
(Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man)
E
curtir
um
som,
é
de
motoca
que
ela
gosta
And
to
enjoy
a
sound,
it's
motorcycles
they
like
E
vestir
curtinho
pra
mostrar
as
pernas
grossa
And
wearing
short
clothes
to
show
off
their
thick
legs
Ela
está
na
onda
e
diz
que
é
evolução
They're
on
the
wave
and
say
it's
evolution
Se
ela
vai
à
praia,
uns
nêgo
bota
o...
olha
que
tamanho
de
olho
que
eles
bota
If
she
goes
to
the
beach,
the
guys
stare...
look
at
the
size
of
the
eyes
they
make
Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio
Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man
(Mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio,
mate
o
véio)
(Kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man,
kill
the
old
man)
Ô,
minha
fia,
quando
nóis
chamar
o
véinho
Oh,
my
girl,
when
we
call
the
old
man
Vai
devagarzinho
senão
o
coração
para,
viu
Go
slowly,
otherwise,
his
heart
will
stop,
you
see
Vamo
'bora,
chegue
Let's
go,
come
on
Mate
o
véio,
mate
Kill
the
old
man,
kill
him
Acoche,
vá,
isso
Get
closer,
come
on,
that's
it
Eu
não
saio
daqui,
venha
I'm
not
leaving
here,
come
É
você
de
lá,
eu
de
cá
You're
over
there,
I'm
over
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Goncalves, Genival Lacerda Cavalcante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.