Текст и перевод песни Genival Lacerda - Paraíba Apaixonado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraíba Apaixonado
Влюблённый в Параибу
Era
um
nordestino
loucamente
apaixonado
Был
один
северо-восточный
парень,
безумно
влюблённый,
Ficou
incendiado
por
uma
carioquinha
Он
воспылал
страстью
к
девушке
из
Рио.
E
um
certo
dia
ele
pegou
seu
oito
baixo
И
однажды
он
взял
свою
восьмиструнную
гитару
E
tocou
para
ela
a
paixão
que
sentia.
И
сыграл
для
неё
мелодию
о
своей
любви.
Ela
então
sorriu
e
o
amor
surgiu
Она
тогда
улыбнулась,
и
любовь
возникла
No
calor
da
sua
boca
В
жаре
её
поцелуя.
Ele
aí
sentiu
que
seu
coração
Тогда
он
почувствовал,
что
его
сердце
Aí
então
dormiu
de
touca.
Тут
же
уснуло
спокойно.
Moça
a
mais
de
uma
semana
Девушка,
уже
больше
недели
Que
o
coração
reclama
de
tanta
solidão
Моё
сердце
жалуется
на
такое
одиночество.
Moça
estou
em
pé
de
guerra
Девушка,
я
готов
на
всё,
Volta
pra
sua
terra
demoliu
meu
coração.
Вернись
в
свой
край,
ты
разбила
мне
сердце.
Tá
que
tá,
tá
pra
despencar
Вот-вот,
вот-вот
рухнет,
Tá
pra
disparar
Вот-вот
разорвётся,
Dor
atrevida
tá
que
tá
Дерзкая
боль,
вот-вот,
Não
dá
pra
suportar
Не
могу
вынести,
Você
tem
que
voltar
pra
Paraíba.
Ты
должна
вернуться
в
Параибу.
Tá
que
tá,
tá
pra
despencar
Вот-вот,
вот-вот
рухнет,
Tá
pra
disparar
Вот-вот
разорвётся,
Dor
atrevida
tá
que
tá
Дерзкая
боль,
вот-вот,
Não
dá
pra
suportar
Не
могу
вынести,
Você
tem
que
voltar
pra
Paraíba.
Ты
должна
вернуться
в
Параибу.
Era
um
nordestino
loucamente
apaixonado
Был
один
северо-восточный
парень,
безумно
влюблённый,
Ficou
incendiado
por
uma
carioquinha
Он
воспылал
страстью
к
девушке
из
Рио.
E
um
certo
dia
ele
pegou
seu
oito
baixo
И
однажды
он
взял
свою
восьмиструнную
гитару
E
tocou
para
ela
a
paixão
que
sentia.
И
сыграл
для
неё
мелодию
о
своей
любви.
Ela
então
sorriu
e
o
amor
surgiu
Она
тогда
улыбнулась,
и
любовь
возникла
No
calor
da
sua
boca
В
жаре
её
поцелуя.
Ele
aí
sentiu
que
seu
coração
Тогда
он
почувствовал,
что
его
сердце
Aí
então
dormiu
de
touca.
Тут
же
уснуло
спокойно.
Moça
a
mais
de
uma
semana
Девушка,
уже
больше
недели
Que
o
coração
reclama
de
tanta
solidão
Моё
сердце
жалуется
на
такое
одиночество.
Moça
estou
em
pé
de
guerra
Девушка,
я
готов
на
всё,
Volta
pra
sua
terra
demoliu
meu
coração.
Вернись
в
свой
край,
ты
разбила
мне
сердце.
Tá
que
tá,
tá
pra
despencar
Вот-вот,
вот-вот
рухнет,
Tá
pra
disparar
Вот-вот
разорвётся,
Dor
atrevida
tá
que
tá
Дерзкая
боль,
вот-вот,
Não
dá
pra
suportar
Не
могу
вынести,
Você
tem
que
voltar
pra
Paraíba.
Ты
должна
вернуться
в
Параибу.
Tá
que
tá,
tá
pra
despencar
Вот-вот,
вот-вот
рухнет,
Tá
pra
disparar
Вот-вот
разорвётся,
Dor
atrevida
tá
que
tá
Дерзкая
боль,
вот-вот,
Não
dá
pra
suportar
Не
могу
вынести,
Você
tem
que
voltar
pra
Paraíba.
Ты
должна
вернуться
в
Параибу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cecilio Alves Martins, Jose Moreira De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.