Текст и перевод песни Gennady Gladkov - Колыбельная (Баю-баю-баюшки)
Колыбельная (Баю-баю-баюшки)
Lullaby (Bye-bye-bye)
Баю,
баюшки,
баю,
Bye-bye,
bye-bye,
bye-bye,
Я
для
Лизоньки
спою
I'll
sing
this
to
my
Liza,
Колыбельную
свою
песню.
My
lullaby
song.
Баю,
Лиза,
баю-бай,
Bye-bye,
Liza,
bye-bye,
Поскорее
засыпай,
Fall
asleep
real
soon,
Сны
хранят
в
себе
чудес
бездну.
Your
dreams
are
filled
with
wonders
untold.
Баю,
Лиза,
баю-бай,
Bye-bye,
Liza,
bye-bye,
Поскорее
засыпай,
Fall
asleep
real
soon,
Сны
хранят
в
себе
чудес
бездну.
Your
dreams
are
filled
with
wonders
untold.
Вечереет
за
окном,
The
evening
is
upon
us,
Месяц
с
крыши
смотрит
в
дом,
The
moon
looks
into
the
house,
Засыпают
в
тишине
птицы.
The
birds
are
falling
asleep
in
peace.
И
шевелится
едва
And
the
leaves
are
swaying,
Утомлённая
листва,
–
Dreaming
of
sleep,
Хорошо
ей
на
ветвях
спится.
So
sweet
in
the
breeze.
И
шевелится
едва
And
the
leaves
are
swaying,
Утомлённая
листва,
–
Dreaming
of
sleep,
Хорошо
ей
на
ветвях
спится.
So
sweet
in
the
breeze.
Только
смелые
коты
Only
the
brave
cats,
Не
боятся
темноты
Not
afraid
of
the
dark,
И
гуляют
до
утра
где-то.
Are
roaming
about.
Пусть
пушистый
добрый
кот
May
a
fluffy,
kind
cat,
Лизе
сказку
принесёт,
Bring
Liza
a
tale,
Чтоб
приснилось
в
эту
ночь
лето.
Of
a
summer's
night.
Пусть
пушистый
добрый
кот
May
a
fluffy,
kind
cat,
Лизе
сказку
принесёт,
Bring
Liza
a
tale,
Чтоб
приснилось
в
эту
ночь
лето.
Of
a
summer's
night.
Баю,
баюшки,
баю,
Bye-bye,
bye-bye,
bye-bye,
Я
для
Лизоньки
спою
I'll
sing
this
to
my
Liza,
Колыбельную
свою
песню.
My
lullaby
song.
Баю,
Лиза,
баю-бай,
Bye-bye,
Liza,
bye-bye,
Поскорее
засыпай,
Fall
asleep
real
soon,
Завтра
будет
чудесам
тесно.
Tomorrow
will
be
full
of
miracles.
Баю,
Лиза,
баю-бай,
Bye-bye,
Liza,
bye-bye,
Поскорее
засыпай,
Fall
asleep
real
soon,
Завтра
будет
чудесам
тесно.
Tomorrow
will
be
full
of
miracles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.