Gennady Gladkov - Люблю ковбоя (Из к/ф Человек с бульвара Капуцинов) - перевод текста песни на немецкий




Люблю ковбоя (Из к/ф Человек с бульвара Капуцинов)
Ich liebe den Cowboy (Aus dem Film Ein Mann vom Kapuziner-Boulevard)
Время настало -
Die Zeit ist gekommen -
И вот они мы,
Und hier sind wir,
Вот они мы, ваши крошки!
Hier sind wir, eure Süßen!
Хватит чесать затылки,
Hört auf, euch am Kopf zu kratzen,
Хватит сосать бутылки.
Hört auf, an Flaschen zu nuckeln.
Ну-ка, побейте в ладошки!
Na los, klatscht in die Hände!
Солдата любят за монету,
Den Soldaten liebt man fürs Geld,
А командира - за мундир,
Den Kommandeur - für die Uniform,
А вот за что я люблю ковбоя -
Aber warum ich den Cowboy liebe -
За то, что он такой один!
Weil er so einzigartig ist!
Ковбой, герой волшебных снов,
Cowboy, Held meiner Zauberträume,
Меня волнуешь ты, не скрою,
Du begeisterst mich, ich verhehle es nicht,
Ковбой, хоть пару нежных слов
Cowboy, nur ein paar zärtliche Worte,
Найди - и я пойду с тобою.
Finde sie - und ich gehe mit dir.
И в грохоте дня, и в сонной тиши
Im Lärm des Tages und in schläfriger Stille
Слова любви услышу я.
Werde ich Worte der Liebe hören.
Ты только скажи, скажи.
Sag es nur, sag es.
Тебя я услышу.
Ich werde dich hören.
Скажи, я услышу,
Sag es, ich höre dich,
Тебя я услышу.
Ich werde dich hören.
Артиста любят за искусство,
Den Künstler liebt man für die Kunst,
А музыканта - за игру,
Den Musiker - für sein Spiel,
А вот за что я люблю ковбоя -
Aber warum ich den Cowboy liebe -
Скажу ему лишь одному.
Das sage ich nur ihm allein.
Ковбой, ты парень хоть куда
Cowboy, du bist ein toller Kerl,
И сердце мне давно тревожишь,
Und beunruhigst schon lange mein Herz,
Ковбой, ты смел, но вся беда,
Cowboy, du bist mutig, aber das ganze Problem ist,
Что ты двух слов связать не можешь.
Dass du keine zwei Worte zusammenbringst.
Хоть ради меня пойди и свяжи,
Tu es doch meinetwegen, bring sie zusammen,
Тебя всегда услышу я,
Ich werde dich immer hören,
Ты только скажи, скажи,
Sag es nur, sag es,
Тебя я услышу,
Ich werde dich hören,
Скажи, я услышу,
Sag es, ich höre dich,
Тебя я услышу.
Ich werde dich hören.
Ножки повыше - и полный успех,
Beinchen hoch - und voller Erfolg,
Лишь бы видны были ножки.
Hauptsache, die Beinchen sind zu sehen.
Если ковбой прикажет,
Wenn der Cowboy befiehlt,
Кто же ему откажет?
Wer wird ihm schon widerstehen?
Мальчики, мы ваши крошки!
Jungs, wir sind eure Süßen!
Матроса любят за отвагу,
Den Matrosen liebt man für den Mut,
А капитана - за вино,
Den Kapitän - für den Wein,
А вот за что я люблю ковбоя,
Aber warum ich den Cowboy liebe,
За то, что всё есть,
Weil er alles hat,
За то, что всё есть,
Weil er alles hat,
За то, что всё есть,
Weil er alles hat,
За то, что всё есть у него.
Weil er alles hat, was es gibt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.